添加到主屏幕

请点击,然后点击“添加到主屏幕”

顶点小说网 www.223wx.cc,小王子无错无删减全文免费阅读!

    序

    《小王子》是法国作家圣埃克絮佩里(1900—1944)的代表作。这位作家写了好多部著名的小说,同时也写了这样一部充满智慧闪光的童话。

    一个多世纪以前,安托万·德·圣埃克絮佩里于1900年6月29日出生在法国里昂。他在姨妈家度过了童年时代,又去瑞士读中学。回国后,一边在巴黎美术学院就学,一边准备报考海军学院;结果却没有通过口试,未能如愿进入海军学院。他没能当成海军,却成了一名空军。二十一岁的圣埃克絮佩里应征服义务兵役,被派往斯特拉斯堡附近的空军基地,先后担任空军地勤人员和飞行员。

    他1923年退役后,先后从事多种不同的职业。1925年开始写作,第一部作品就是以飞行为题材的。

    1926年,圣埃克絮佩里进入拉泰科埃尔航空公司,担任法国图卢兹至塞内加尔达喀尔航空邮班的飞行员,继而被派往摩洛哥担任航线中途站站长。在此期间,出版小说《南方邮件》(1929)。后来他随同梅尔莫兹、吉约姆等老资格的飞行员前往南美洲开辟新航线。1931年出版小说《夜航》,从此他在文学上的名声就大起来了。

    1935年,拉泰科埃尔公司倒闭。圣埃克絮佩里随公司人员并入新成立的法国航空公司后,曾尝试打破巴黎至西贡的飞行时间记录,但没有成功。1938年在重建纽约至火地岛航线途中身受重伤,于纽约治疗多月后才逐渐康复。出版《人类的大地》(1939)。

    第二次世界大战期间他加入法国空军。得悉贝当政府签订屈辱的停战协定后,辗转去纽约开始流亡生活。在这期间,他写出了《空军飞行员》《给一个人质的信》、《小王子》(1943)等作品。1944年重返同盟国地中海空军部队,因明显超龄,没有被列入飞行员编制。但他坚决要求驾机上天,经司令部特许终于如愿。1944年的7月31日,他从科西嘉岛的博尔戈出发,只身前往里昂地区执行侦察任务。飞机驶上湛蓝的天空,就此再也没有回来。

    《小王子》是一部儿童文学作品,也是一部写给成年人看的童话,用圣埃克絮佩里自己的话来说,是写给“还是孩子时”的那个大人看的文学作品。整部小说充满诗意的忧郁、淡淡的哀愁,用明白如话的语言写出了引人深思的哲理和令人感动的韵味。这种韵味,具体说来,就是简单的形式和深刻的内涵的相契合。整部童话,文字很干净,甚至纯净,形式很简洁,甚至简单。因此,这部童话的译文,也应该是明白如话的。

    不过要做到这一点,并不容易。举个例子来说,第二十一章里狐狸提出了一个很重要的(后来反复出现的)概念,法文中用的是apprivoiser,这个词我先是译作“驯养”,但放在上下文中间,似乎总觉得有些突兀,所以心里一直在犹豫。后来有位朋友看了初稿,对这个词提出意见,我受他的启发,决定改用“跟……处熟”的译法。这个译法未必理想,但我们最终还是没能找到更满意的译法。暂且,就是它吧。

    所有的大人起先都是孩子——但愿我们都能记得这一点。

    译者2000年11月

    译序

    《小王子》在西方国家是本家喻户晓的书。很多年前,我在法国进修数学的时候,买了这本漂亮的小书,书里的彩色插图是作者自己画的。后来我还买了钱拉·菲利普(他是我最喜欢的法国演员)和一个声音银铃般清脆的孩子朗读的录音带。

    这是一本非常好的书。虽然我们把它叫作童话,其实它是给大人看的。童话中能像《小王子》这么打动人心的,想起来还真不多呢。我印象很深的,还有一本《夏洛的网》,其中的主人公是蜘蛛和猪。看了书,我很感动,从此以后觉得这两种动物挺可爱了。

    翻译《小王子》,比想象的要难。这次趁译本出第二版的机会,我对译文做了修改、打磨。谢谢张文江和其他朋友,他们给了我很多帮助。张文江在电话里把他的想法告诉我,帮我一起磨。我俩煲的电话粥,时间加起来不止十小时。

    书中有个词,原文是apprivoiser,相当于英文的tame。我一开始译成“跟……处熟”,重新印刷时改成“跟……要好”。但这次再版,我又改成了“驯养”。这样改,我有一个很认真的理由:这个词“确实不是孩子的常用词”——我的一个法国朋友这样告诉我,法语是他的母语。我还有另外一个理由:“跟……要好”(它比“跟……处熟”自然)虽然明白易懂,但缺乏哲理性,没有力度。而apprevoiser在原书中是表现出哲理性和力度的(狐狸在书中以智者的形象出现)。我的第三个理由是:译作“跟……要好”,当时就并不满意。后来跟许多朋友讨论过。其中有个大人,叫王安忆,她劝我“两害相权取其轻”。还有个小男孩叫徐振,年纪大概跟小王子差不多,他告诉我“驯养”的意思他懂。我听了他们的话,又想了半天,最后用了“驯养”。倘若所有这些理由加在一起还不够,那我愿意把这个词的译法当作一个open question(有待解决的问题),请大家有以教我。

    译者2002年4月

添加到主屏幕

请点击,然后点击“添加到主屏幕”

闂傚倸鍊搁崐鎼佸磹閹间礁纾归柟闂寸绾惧綊鏌熼梻瀵割槮缁炬儳缍婇弻鐔兼⒒鐎靛壊妲紒鐐劤缂嶅﹪寮婚悢鍏尖拻閻庨潧澹婂Σ顔剧磼閻愵剙鍔ょ紓宥咃躬瀵鎮㈤崗灏栨嫽闁诲酣娼ф竟濠偽i鍓х<闁绘劦鍓欓崝銈囩磽瀹ュ拑韬€殿喖顭烽弫鎰緞婵犲嫷鍚呴梻浣瑰缁诲倿骞夊☉銏犵缂備焦岣块崢杈ㄧ節閻㈤潧孝闁稿﹤缍婂畷鎴﹀Ψ閳哄倻鍘搁柣蹇曞仩椤曆勬叏閸屾壕鍋撳▓鍨灍闁瑰憡濞婇獮鍐ㄢ枎瀵版繂婀遍埀顒婄秵娴滄瑦绔熼弴銏♀拺闁告稑锕︾紓姘舵煕鎼淬垹鈻曢柟顖氱焸瀹曞崬鈽夊▎鎴濆箞婵$偑鍊栭崝鎴﹀磹閺囥垹鍑犻柟杈鹃檮閻撴洘绻涢崱妤冪缂佺姵褰冭彁闁搞儜宥堝惈濡炪們鍨虹粙鎴﹀煡婢跺⿴娼ㄩ柛鈩冾殕閻ゅ倻绱撻崒娆掑厡闁惧繐閰e畷锝夊礃椤忓棔绗夐梺鍝勭▉閸樺ジ鎷戦悢鍏肩叆婵犻潧妫Ο鍫ユ煛娴e憡鍠橀柡宀嬬秮瀵潙顫濋崡鐐差瀴闂備焦鐪归崐鎾舵濮橆剦娼栭柧蹇撴贡绾惧吋淇婇婊呭笡闁稿骸閰e铏圭矙濞嗘儳鍓伴梺鎸庢磸閸婃繈骞冩ィ鍐╁€婚柦妯侯樀閸炲爼姊洪崫鍕窛闁稿⿵缍侀崺锟犲礃閳轰焦鐎惧┑鐘灱濞夋稖鐧岄梺鎸庣箓椤︻垶鏌嬮崶顒佺厪闊洤顑呴悘顕€鏌ㄥ☉娆戠畺缂佺粯绋掑ḿ蹇涘礈瑜嶉崺宀勬⒑閸︻厸鎷¢柛瀣躬閵嗕線骞樺畷鍥ㄦ畷闂佸憡娲﹂崜娑㈠储闁秵鈷戦梻鍫熻儐瑜版帒纾块柟鎯版閺勩儵鏌ㄥ┑鍡樼闁稿鎸搁埢鎾诲垂椤旂晫浜俊鐐€ら崣鍐绩鏉堛劎鈹嶅┑鐘叉搐缁犵懓霉閿濆懏鎲搁柛妯绘倐濮婅櫣绮欓幐搴㈡嫳闂佹椿鍙庨崰姘舵嚍鏉堛劎顩烽悗锝庡亐閹风粯绻涙潏鍓у埌闁硅櫕鐟ㄩ妵鎰板箳閹存繄褰夋俊鐐€栫敮鎺楀磹婵犳碍鍎楁繛鍡樻尰閻撴瑩寮堕崼鐔峰姢闁伙附绮撻弻鈩冩媴缁嬪簱鍋撻崸妤€钃熼柕濞炬櫆閸嬪棝鏌涚仦鍓р槈妞ゅ骏鎷�