顶点小说网 www.223wx.cc,三个火枪手无错无删减全文免费阅读!
br /> “啊!波托斯先生!”诉讼代理人夫人留意到,这里除了乞丐和小孩之外,再没有什么人看见他们,没有什么人听见他们说话,便叫道“啊!波托斯先生!看来您是一个了不起的胜利者罗!”
“我吗,夫人!”波托斯神气活现地问道“为什么这样说?”
“刚才那些暗号和那圣水呢?那位带着小黑奴和使女的夫人,至少是位公主吧!”
“您搞错了,天哪!不是的。”波托斯答道“她仅仅是位公爵夫人。”
“那么,在门口等候的那个男跟班,还有那辆豪华四轮马车,以及坐在车里等候的那个穿讲究号衣的车夫呢?”
男跟班也好,豪华四轮马车也好,波托斯统统都没看见,可是科克纳尔太太作为一个嫉妒的女人,什么都看在眼里。
波托斯后悔没有干脆把跪在红垫子上那个女人说成公主。
“呵!您成了所有美人儿的宠儿啦,波托斯先生!”诉讼代理人夫人叹口气又说道。
“是呀,”波托斯答道“您知道,我天生这样一副好仪表,当然有的是好运气。”
“天哪!男人多么健忘!”诉讼代理人夫人抬眼望着天空说道。
“我觉得男人还没有女人健忘。”波托斯反驳道“因为说到底,夫人,可以讲我是您的牺牲品。那时我负了伤,生命垂危,眼看着外科医生丢下我不管;我作为名门望族的后代,完全信任您的友谊,却差一点因为受伤和饥饿死在尚蒂利一家不像样的客店里。我连续给您写了几封火热的信,您居然一封也不屑于回答。”
“可是,波托斯先生”诉讼代理人夫人说话吞吞吐吐,她觉得拿当时的贵夫人的品行来衡量,她的确做错了。
“而我为了您,放弃了帕纳夫洛尔伯爵夫人”
“这我知道。”
“还有某某男爵夫人”
“波托斯先生,别数落我了。”
“还有某某公爵夫人。”
“波托斯先生,请宽宏大量一些!”
“您说得对,夫人,我数都数不完。”
“那是我丈夫硬是不肯借。”
“科克纳尔夫人,”波托斯说“还记得您写给我的头一封信吗,我可是永远铭刻在心中。”
诉讼代理人夫人长叹一声。
“不过,”她说“也因为您要借的钱数目大了一点儿。”
“科克纳尔夫人,我可是优先想到您。其实,我只需给某某公爵夫人写封信我不愿意讲出她的姓名,因为我不想损害一个女人的名誉。不过我知道,只要我给她写封信,她就会给我寄来一千五。”
诉讼代理人夫人掉眼泪了。
“波托斯先生,”她说道“我向您发誓,您把我惩罚得够了,将来您再遇到这样的情况,只要对我说一声就行了。”
“得了吧,夫人,”波托斯装得反感地说道“请别提钱的事,太丢人啦。”
“这样说您不再爱我了!”诉讼代理人夫人伤心地一字一顿说道。
波托斯保持着庄重的沉默。
“您就是这样回答我?咳!我明白啦。”
“想一想您对我的伤害吧,夫人。这伤害至今还留在这儿呢。”波托斯将手放在心窝上,使劲按了按。
“我一定会补救的,您看吧,亲爱的波托斯。”
“况且,我求了您什么呢?”波托斯天真烂漫地耸耸肩膀说道“只不过借点钱罢了。说到底,我并不是不明事理的人。我知道您不富有,科克纳尔夫人,我知道您丈夫不得不从可怜的诉讼人身上榨取几个可怜的埃居。啊!如果您是伯爵夫人、侯爵夫人或公爵夫人,那就是另一码事,您就是不可原谅的了。”
诉讼代理人夫人感到气恼。
“要知道,波托斯先生,”她说道“我的银柜,尽管是一位诉讼代理人夫人的银柜,也许比您那些破了产而又装腔作势的女人的银柜充裕得多哩!”
“那么,您就加倍地伤害了我,”波托斯抽出被诉讼代理人夫人挽住的胳膊,说道“既然您富有,科克纳尔夫人,您拒绝借钱给我就不能原谅了。”
“我说自己富有,”诉讼代理人夫人发现扯得太远了,说道“不应该照字面来理解这句话。我并不是真的很阔,只不过生活宽裕而已。”
“行啦,夫人,”波托斯说“请别再谈这个了。您没有把我放在眼里,我们之间连起码的同情心都谈不上。”
“您真薄情!”
“哼!您去埋怨好啦!”波托斯说。
“去找您那个漂亮公爵夫人吧!我不留您。”
“嘿!她已经不像我想象的那样干巴巴啦!”
“得了,波托斯先生,我最后问您一遍:您还爱我不?”
“唉!夫人,”波托斯装出最忧伤的口气说道“我们就要去打仗啦,而我预感到自己这次会战死沙场,在这种时候”
“啊!别说这种话!”诉讼代理人夫人大声说着嚎啕哭起来。
“我的确有这种预感。”波托斯越来越忧伤了。
“还不如说您另有新欢了呢。”
“没有,我坦白告诉您。没有任何对象能让我动心。甚至我觉得在这儿,在我的心坎上,总有一个声音在为您说话。不过,您也许知道也许不知道,那场不可避免的战争半个月之后就要开始了,这阵子我要为装备的事愁得要死啦。另外呢,为了筹措出征所必需的钱,我还得回布列塔尼偏僻的老家一趟。”
波托斯注意到爱情和吝啬展开了最后的斗争,便接着说道:“您刚才在教堂见到的那位公爵夫人家的领地离我家很近,我们打算一块走。您知道,旅行嘛,有两个人结伴,路程就不觉得远。”
“您在巴黎就没有朋友吗,波托斯先生?”诉讼代理人夫人问道。
“我原来以为有呢,”波托斯又装出忧伤的样子“可是我发现自己错啦。”
“您有朋友,波托斯先生,您有朋友,”诉讼代理人夫人冲动地说道;这种冲动连她自己也感到吃惊。“明天您上家里来吧。您是我姑妈的儿子,因此是我的表兄弟。您是从庇卡底的诺戎来的,在巴黎有好几桩诉讼案,但还没找到诉讼代理人。
这一切您都记住了吗?”
“全记住啦,夫人。”
“晚餐的时候来。”
“很好。”
“在我丈夫面前您得放庄重点儿,他虽然七十三岁了,还是诡计多端的。”
“七十三岁了!哟!好年龄!”波托斯说道。
“您想说他高寿吧,波托斯先生。所以,这可怜而亲爱的人儿随时都可能让我变成寡妇。”诉讼代理人夫人说着,意味深长地看波托斯一眼“幸好我们在结婚的契约里达成了协议,全部财产归未亡人继承。”
“全部吗?”波托斯问道。
“全部。”
“看得出来,您真是一个想得周到的女人,亲爱的科克纳尔夫人。”波托斯温柔地握住诉讼代理人夫人的手说道。“咱俩言归于好了是吗,亲爱的波托斯先生?”诉讼代理人夫人娇滴滴地问道。
“终生不变。”波托斯以同样的口气说道。
“那么再见吧,我不可靠的家伙。”
“再见,我健忘的人儿。”
“明天吧,我的天使。”
“明天见,我的生命之火!”
br /> “啊!波托斯先生!”诉讼代理人夫人留意到,这里除了乞丐和小孩之外,再没有什么人看见他们,没有什么人听见他们说话,便叫道“啊!波托斯先生!看来您是一个了不起的胜利者罗!”
“我吗,夫人!”波托斯神气活现地问道“为什么这样说?”
“刚才那些暗号和那圣水呢?那位带着小黑奴和使女的夫人,至少是位公主吧!”
“您搞错了,天哪!不是的。”波托斯答道“她仅仅是位公爵夫人。”
“那么,在门口等候的那个男跟班,还有那辆豪华四轮马车,以及坐在车里等候的那个穿讲究号衣的车夫呢?”
男跟班也好,豪华四轮马车也好,波托斯统统都没看见,可是科克纳尔太太作为一个嫉妒的女人,什么都看在眼里。
波托斯后悔没有干脆把跪在红垫子上那个女人说成公主。
“呵!您成了所有美人儿的宠儿啦,波托斯先生!”诉讼代理人夫人叹口气又说道。
“是呀,”波托斯答道“您知道,我天生这样一副好仪表,当然有的是好运气。”
“天哪!男人多么健忘!”诉讼代理人夫人抬眼望着天空说道。
“我觉得男人还没有女人健忘。”波托斯反驳道“因为说到底,夫人,可以讲我是您的牺牲品。那时我负了伤,生命垂危,眼看着外科医生丢下我不管;我作为名门望族的后代,完全信任您的友谊,却差一点因为受伤和饥饿死在尚蒂利一家不像样的客店里。我连续给您写了几封火热的信,您居然一封也不屑于回答。”
“可是,波托斯先生”诉讼代理人夫人说话吞吞吐吐,她觉得拿当时的贵夫人的品行来衡量,她的确做错了。
“而我为了您,放弃了帕纳夫洛尔伯爵夫人”
“这我知道。”
“还有某某男爵夫人”
“波托斯先生,别数落我了。”
“还有某某公爵夫人。”
“波托斯先生,请宽宏大量一些!”
“您说得对,夫人,我数都数不完。”
“那是我丈夫硬是不肯借。”
“科克纳尔夫人,”波托斯说“还记得您写给我的头一封信吗,我可是永远铭刻在心中。”
诉讼代理人夫人长叹一声。
“不过,”她说“也因为您要借的钱数目大了一点儿。”
“科克纳尔夫人,我可是优先想到您。其实,我只需给某某公爵夫人写封信我不愿意讲出她的姓名,因为我不想损害一个女人的名誉。不过我知道,只要我给她写封信,她就会给我寄来一千五。”
诉讼代理人夫人掉眼泪了。
“波托斯先生,”她说道“我向您发誓,您把我惩罚得够了,将来您再遇到这样的情况,只要对我说一声就行了。”
“得了吧,夫人,”波托斯装得反感地说道“请别提钱的事,太丢人啦。”
“这样说您不再爱我了!”诉讼代理人夫人伤心地一字一顿说道。
波托斯保持着庄重的沉默。
“您就是这样回答我?咳!我明白啦。”
“想一想您对我的伤害吧,夫人。这伤害至今还留在这儿呢。”波托斯将手放在心窝上,使劲按了按。
“我一定会补救的,您看吧,亲爱的波托斯。”
“况且,我求了您什么呢?”波托斯天真烂漫地耸耸肩膀说道“只不过借点钱罢了。说到底,我并不是不明事理的人。我知道您不富有,科克纳尔夫人,我知道您丈夫不得不从可怜的诉讼人身上榨取几个可怜的埃居。啊!如果您是伯爵夫人、侯爵夫人或公爵夫人,那就是另一码事,您就是不可原谅的了。”
诉讼代理人夫人感到气恼。
“要知道,波托斯先生,”她说道“我的银柜,尽管是一位诉讼代理人夫人的银柜,也许比您那些破了产而又装腔作势的女人的银柜充裕得多哩!”
“那么,您就加倍地伤害了我,”波托斯抽出被诉讼代理人夫人挽住的胳膊,说道“既然您富有,科克纳尔夫人,您拒绝借钱给我就不能原谅了。”
“我说自己富有,”诉讼代理人夫人发现扯得太远了,说道“不应该照字面来理解这句话。我并不是真的很阔,只不过生活宽裕而已。”
“行啦,夫人,”波托斯说“请别再谈这个了。您没有把我放在眼里,我们之间连起码的同情心都谈不上。”
“您真薄情!”
“哼!您去埋怨好啦!”波托斯说。
“去找您那个漂亮公爵夫人吧!我不留您。”
“嘿!她已经不像我想象的那样干巴巴啦!”
“得了,波托斯先生,我最后问您一遍:您还爱我不?”
“唉!夫人,”波托斯装出最忧伤的口气说道“我们就要去打仗啦,而我预感到自己这次会战死沙场,在这种时候”
“啊!别说这种话!”诉讼代理人夫人大声说着嚎啕哭起来。
“我的确有这种预感。”波托斯越来越忧伤了。
“还不如说您另有新欢了呢。”
“没有,我坦白告诉您。没有任何对象能让我动心。甚至我觉得在这儿,在我的心坎上,总有一个声音在为您说话。不过,您也许知道也许不知道,那场不可避免的战争半个月之后就要开始了,这阵子我要为装备的事愁得要死啦。另外呢,为了筹措出征所必需的钱,我还得回布列塔尼偏僻的老家一趟。”
波托斯注意到爱情和吝啬展开了最后的斗争,便接着说道:“您刚才在教堂见到的那位公爵夫人家的领地离我家很近,我们打算一块走。您知道,旅行嘛,有两个人结伴,路程就不觉得远。”
“您在巴黎就没有朋友吗,波托斯先生?”诉讼代理人夫人问道。
“我原来以为有呢,”波托斯又装出忧伤的样子“可是我发现自己错啦。”
“您有朋友,波托斯先生,您有朋友,”诉讼代理人夫人冲动地说道;这种冲动连她自己也感到吃惊。“明天您上家里来吧。您是我姑妈的儿子,因此是我的表兄弟。您是从庇卡底的诺戎来的,在巴黎有好几桩诉讼案,但还没找到诉讼代理人。
这一切您都记住了吗?”
“全记住啦,夫人。”
“晚餐的时候来。”
“很好。”
“在我丈夫面前您得放庄重点儿,他虽然七十三岁了,还是诡计多端的。”
“七十三岁了!哟!好年龄!”波托斯说道。
“您想说他高寿吧,波托斯先生。所以,这可怜而亲爱的人儿随时都可能让我变成寡妇。”诉讼代理人夫人说着,意味深长地看波托斯一眼“幸好我们在结婚的契约里达成了协议,全部财产归未亡人继承。”
“全部吗?”波托斯问道。
“全部。”
“看得出来,您真是一个想得周到的女人,亲爱的科克纳尔夫人。”波托斯温柔地握住诉讼代理人夫人的手说道。“咱俩言归于好了是吗,亲爱的波托斯先生?”诉讼代理人夫人娇滴滴地问道。
“终生不变。”波托斯以同样的口气说道。
“那么再见吧,我不可靠的家伙。”
“再见,我健忘的人儿。”
“明天吧,我的天使。”
“明天见,我的生命之火!”