顶点小说网 www.223wx.cc,世界金奖童话库无错无删减全文免费阅读!
/>
“您何必这样叹息呢?他不在这儿,就在那儿,他总会在这个世界上的。他就是顺着这条路进城的。您也沿着这条路去吧,您也能走到那儿。谁知道,您是不是能会到他。今天已经太晚了,您愿意的话,就留在我这儿过夜,明天一清早我送您一段路。”
雅罗米尔很高兴地接受了好心的农民的建议,跟着走进木舍去。农民的妻子和两个孩子跑出来迎接他们,欢迎雅罗米尔。女主人去准备晚饭,农民也到屋里料理自己的事去了,只有雅罗米尔和孩子们留在小房间里。开始的时候,雅罗米尔没有注意到孩子们,他在做自己的事情。过了一会儿,他环视一下这间屋子,才看见孩子们站在屋角里,胆怯地望着他。于是雅罗米尔把他们叫到跟前来。孩子们鼓起了勇气。小男孩走近雅罗米尔,坐在他的膝盖上,忽然他口袋里有什么东西叮当作响,雅罗米尔掏出满满一大把金币。“我的天,谁给我的这么多钱?”雅罗米尔想了想,突然他记起他往口袋军装过玫瑰花瓣。看来泉那些好心的仙人们把它变成了钱好让他不致于在路上有困难。他拿了两块余币给孩子们。孩子们高兴地喊叫起来,跑去把礼物给父亲母亲看。“老婆子,这位一定是个什么老爷。”农民看到钱,对他的妻子说“他只不过是化装成农民。你瞧这是真金的。你快给他准备一顿好晚饭,软软地铺张床。”然后他去向雅罗米尔道谢。雅罗米尔对他说:“如果你愿意帮帮我的忙的话,请你替我弄一套衣服来。我将好好酬报你。”雅罗米尔身上穿的还是他从家里跑出来时候穿的衣服,显得太孩子气。
“我很乐意为你效劳。”农民说完就走了。
过了一会儿,农民就把衣服拿来了,雅罗米尔穿起来很合适。他高兴地付给了农民加倍的价钱。吃过晚饭,就睡了。天刚一亮,雅罗米尔就上路了。过了几天,他来到一座小城市,打听到从那儿离京城不远。他很高兴,因为他已经走厌了。他一进城,马上就走进一家酒店去,想休息一下。那儿人很多,雅罗米尔坐在角落里,听人们谈话。他突然听说国王唯一的女儿不会说话了,眼睛也看不见了,是个残废人;谁也不能医治。“已经病了七年了!”一个人说“从世界各地都请来了医生,但是没有人能治好她。去年国王去找过黑森林里那位有名的隐士,隐士给他开了个药方,但是据说哪儿也找不到这些药。”雅罗米尔专心地听他们说话,他心里想:“也许这正是为我准备好的,我就去见国王,求他让我做他的花匠。不知道他会不会接受?”他这样想着就去睡了。果然,他梦见他成了他所希望的国王的花匠。早晨,他起来,付了主人钱,打听好去王宫的路,就兴致勃勃地迈步走去了。这是一座华丽的建筑。它的一边紧邻着花园,那儿听不到宫庭里通常听到的喧闹和忙乱声。到处都铺着地毯,在拱形大厅里不会有脚步声响。宫院里也铺着黑绒,听不到马蹄和车辆的响声。所有的侍役都穿着黑衣服,就像鬼一样在院子里走来走去。窗子都关闭着。雅罗米尔走进宫殿的时候,时间还很早,谁也没有注意到他。他也不想问人,就在花园门口不远的长凳上坐下来。
他没有坐多久,有个老头子扛着铁锹从他身边走过,朝花园门边走去。老头子用钥匙把门打开,又随手关上。雅罗米尔从墙缝里望进去,看见老头子在垅上费劲地除草,干起活来很吃力。他就走过去敲门,叫道:“原谅我吧!我看见你干起活来很费劲,让我来替你做吧!我也是花匠,我流浪了很久,自己的手艺都生疏了。但是我相信很快又会熟悉的。要是你以后需要帮手的话,我很愿意来帮你干活。”
老人和蔼可亲地看着他,回答说:“我很高兴,人不需要强迫,自己就喜欢干活。要是我能做主,我马上就可以请你工作;但是我必须先跟国王说好。这是很麻烦的。”
“怎么麻烦?”雅罗米尔问。
“你从来没有听说过关于我们国王病公主的事吗?”
“我昨天才在酒店里听说过,”雅罗米尔回答说“也听说国王由于伤心,总是一个人过日子。”
“是的。我感到心痛。她连走都不能走了。有时候只能在安乐椅上坐一会儿,或者在花园里待一会儿。当她还是健康的小孩子的时候,常常围着我蹦蹦跳跳,我常摘些花儿送给她。现在,我一看到她就心痛。要是能找得到什么东西可以救她的话,走遍天涯海角,我也是心甘情愿的。”老人说。
“什么东西能救她呢?”雅罗米尔问。
“我现在还不能告诉你,等国王愿意收你在这儿干活时再讲给你听。过去公主没有生病的时候,这儿有许多人干活;现在谁也不许进花园里来。等着吧!看国王怎样决定。”
老人走了。雅罗米尔拿起铁锹挖土。没有过很久,花匠就回来了。
“我给你带来个好消息,你马上就和我一块儿到国王那儿去,我替你请求他,也许能让你留在这里。”
他们走过一条光亮的长走廊,穿过几间屋子,就走进国王的寝宫,痛苦的、抑郁不安的国王正在踱来踱去。他看见雅罗米尔和花匠一起进来,就点头招呼他们走近些。他仔细地从头到脚地打量雅罗米尔,然后又问他的生平。雅罗米尔大胆地回答了他。可关于地下宫殿的事,当然一句也没有说。
国王最后满意他说:“好吧!我留下你。但是你必须整天自个儿在花园里干活。除了可以去找老波尔斯以外,别的地方都不许去。你无论听到或者看到什么,跟谁都不能讲。”
“陛下,用不着您吩咐,我全都可以做到。我想,您将来一定会满意我的。”他向国王行过礼,就和波尔斯一起出来了。
“现在,老爹爹,劳您的驾,您告诉我该做什么吧!”老波尔斯带着雅罗米尔沿着花园走,把他四处都领到了,把一切都告诉了他,指点他,最后补充说:“现在我把这全都交给你了。你要是需要什么,就到我那儿来好了。我就住在靠大门口的那幢绿屋子里。”
雅罗米尔向老人道了谢,等老人走了,他就拿起花匠的工具,动手干自己的活去了。到了中午,公主卧室通向花园的门突然开了。有几个妇女用一张软安乐椅抬着有病的公主到花园里来。雅罗米尔正在附近锄花,他一见到妇人,马上就扔下活儿,躲进花园深处。一直听到人们走远了,他才出来。国王和王后知道这件事情以后,非常高兴。从此他们就开始完全信赖雅罗米尔了。有时即使公主也在花园里,王后也常常把他叫到跟前去。他给病公主采花,用花束来装饰安乐椅。雅罗米尔这才看到公主的面貌变得非常难看,眼睛闭着,只有当她的嘴张开的时候,才露出两排雪白的珍珠。雅罗米尔很怜借这朵年轻的花儿,因为他常常看到她,有一天他心里想:“老波尔斯不是说过他知道什么东两可以救她,而且答应过要告诉我吗?那我赶快去问他吧!”在他们见面的时候,他第一个问题就问的这个。
“现在我可以告诉你了。离这儿不远有座森林,它伸展得很远,人们叫它黑森林。在它里面住着一位非常有学问的老人。人们从很远的地方来向他求教。有一回我把他的事也告诉了国王,并且劝国王去请教他,看什么东西能救公主。国王接受了。我必须先向好路。等我们找到了他,国王就单独和他留在一起。后来国王告诉我说,那隐士问过公主的一切,就出去了。过了一会儿又回来,他施展了各种各样的法本,据说突然在他们面前出现了一位美丽的夫人。老学士问她,什么东西可以医好国王的公主,她回答说:”银河里的水可以恢复她身体的健康,活火可以恢复她的眼力,能说话的树上结的苹果可以恢复她的说话能力。‘你来判断一下吧!世界上能找得到这些东西吗?国王已经打听过多少次,但是全都白费。国王对我说过,要是谁能医好公主,他情愿把半个王国送给他,把女儿也嫁给他。“
雅罗米尔一句话也没有回答,只是牢牢地记住花匠的话,并且在心里时常重复着这些话。后来,他想起了他身边经常带着的那些矮人国的礼物。“水、火、能说话的树木能医治好她吗?如果我请那些善良的仙人来,她们能医好她吗?她们既然那样操心地培植着每一朵花,一定也会同情这苦命的公主。”他想好了,第二天就满怀信心地去见国王。
“你有什么要求,雅罗米尔?”他进去的时候,国王问。
“我的国王陛下,要是您能信任我的话,请把您的女儿交给我,我可以把她医好。”
“你能够医好她吗?”国王惊奇地问“为什么你早不说呢?”
“因为我早不知道什么东西可以救她。”
“现在你知道了?”
“我知道啦。老波尔斯告诉我的。如果您想要见到健康的公主,您应该把她交给我三天,您不许来看,要不然就会失败的。”
“好的,雅罗米尔,把她带去照看吧!要是你把她医好了,你要什么,我就给你什么,要我整个的王国也行。”雅罗米尔走了。国王就去找王后,想用这一快乐的消息来安慰她。王后一听说,马上就亲自跑去找雅罗米尔,要他和她一起进宫去,不要再在花园里干活了。他谢过她,向她解释说他恰恰必。须在花园里把一切准备好。他也真的就圈好了一块地方,那儿谁都不能去看。
第二天,他从王后那儿接过病公主。她什么也不知道,静静地睡着。雅罗米尔轻轻地把她放在怀抱里,带到花园,放在草地上。然后他从口袋里掏出贝壳,把它打开,取出一颗大的美丽的珍珠。他把珍珠扔在地上的时候,他的心吓得直跳。珍珠在草里待了一会儿,然后就慢慢不见了,最后完全消失了。突然就在那块地方迸出一股喷泉,水柱升得高高的。成千上万珍珠般的飞沫落在草上一这已经不是草地了,而是一个大贝壳的深渊。珍珠的水流急速地掉进里面。这时一位雪白的人鱼从银流中浮出来,浪花围着她快活地起伏,吻着她的雪白的肩膀。太阳把落下的水流照得像霓虹一样。水流把所有的珍珠都撒在人鱼的脚下,装饰着她蓝色的鬃发。——雅罗米尔认得出那雪白的人鱼就是送他贝壳的人鱼王后。于是他走到她身边对她说:“你是仁慈的,你曾经对我说过,要是我需要你帮助的话,让我用你送我的珍珠来请你。现在要请你帮助了。不是为了我,而是为了这不幸的公主。据说她要在银河里洗澡,才能恢复身体的健康。请你实践你的诺言,帮助她吧!”“当然行!”人鱼回答说“把公主给我放到这儿来。”
雅罗米尔抱起波列斯拉娃公主,把她放到水里去。人鱼接过公主,把她放在泡沫的床上,就在珍珠的水流里消失了。雅罗米尔握着手,弯着腰站在水边,不转眼地盯着水面,等待人鱼和公主浮出来。没有多久,雪白的人鱼又带着一位美丽的姑娘出现了。雅罗米尔非常快乐地走近贝壳的边沿。人鱼王后在浪花中向他游来,把公主放回他怀抱中,告诉他说:“这就是你的未婚妻,再见吧!但是关于我的事,到死也不要对人讲。”
雅罗米尔想要向善良的人鱼道谢,但是她说完话就消失不见了。美丽的水流一点痕迹也没有剩下,只有在那浪花浇湿的青草上,留下了成千上万闪烁着光彩的水滴。要是他手中没有抱着变得这样美丽的波列斯拉娃,雅罗米尔简直觉得这一切只不过是一场梦。公主还在睡觉。他把她轻轻地放在草地上,赶紧跑进宫去,取安乐椅和房间里为她准备的食物。他回来的时候,公主已经醒了。她已觉得痊愈,再也不要人来服侍了。她握着雅罗米尔的手,叫他一起去散步。他很愿意陪她在花园里走走。公主就像小孩子一般在他身边蹦蹦跳跳,听他说着安慰她的动听的话。他答应公主,很快就把她医好。
就这样过了第一天。很容易理解,第二天雅罗米尔是很高兴地起床的。因为他已经有把握,相信一定能医好他那最疼爱的姑娘。第二天一清早,公主还睡着,雅罗米尔又把她带进花园,掏出瓶子,怀着更大的信心把它打开。他刚一揭开银盖子,瓶子立刻变成火球,四周散落出成千上万的火星。蓝色的、红色的、黄色的火焰从火球中迸射出来,飞舞着闪闪发光的美丽的光带。火球开始迅速地转动。雅罗米尔在火球中看到了那位送瓶子给他的姑娘。他走近她,对她说:“不要生气我这么早就用你的礼物。你瞧,这位不幸的公主瞎了眼睛,据说只有活人才能恢复她的视力。我马上就想起了你。我希望,你能帮助她。”
姑娘听了他的请求,亲切地笑了。她用手向他一指,就从火球里跳了出来,滑着火光,走近睡着的波列斯拉娃。在公主面前弯下腰来,轻轻地用玫瑰色的透明的手摸公主的眼睛。公主突然把眼睛睁开了。但是她没有看见火姑娘,也没有看见火球。那上千的火星中的两点火星留在公主的黑眼睛里了,并且在雅罗米尔的心中点燃了火的激情。波列斯拉娃又惊奇又快活地从地上跳起来,第一眼就看见雅罗米尔,她把一只手放在嘴唇边,好像想要指给他看,要是她能说话,她是很高兴用话语来感激他的。她的另一只手握着他的手,想要吻它。
“不要这样,美丽的姑娘,”雅罗米尔说,赶快把手缩回去“我不应该接受这个。我能够看见你天使般的脸,就已经算得到足够的酬谢了。现在我把花园指给你看看吧!看看你小时候和老波尔斯一起植的树已经长大了。”公主亲切微笑地听着,和他一起在花园里散步。突然公主在玫瑰旁跪下来,热情地吻它,赞赏它的美丽。一会儿又停在鱼池旁,观看小金鱼游来游去。然后又坐在绿荫的苹果树下。雅罗米尔给他摘了满满一兜苹果。
他们就这样过了第二天。晚上,波列斯拉娃回自己屋子去了,雅罗米尔留在花园里。他睡不着觉。公主美丽的容貌不断在他脑子里浮现。“唉!我爱她,有什么办法呢,她反正永远也不会是我的,当然国王说过,谁医好她,他要什么就给他什么,把公主也嫁给他。谁知道他会不会守信呢?”钟情的雅罗米尔被这种思想折磨着,他靠着树,向窗子里望去,他的心上人在那儿休息。他开始唱起歌来。他动听的迷人的歌声响遍了整个花园,一直传到宫里,把波列斯拉娃公主也吸引来了。她向他表示,她不愿在宫里住,她情愿留在花园里。于是雅罗米尔把所有的树木和灌木发香的叶子都收集起来。在开花的苹果树下给自己的恋人铺了张松软的床。风儿用苹果树的红花把她覆盖起来,夜莺为她唱催眠曲,爱情保护着她,她甜蜜地睡着了。
雅罗米尔心里想:“现在我还要把水仙姑娘请来,波列斯拉娃睡着了,我相信她是不会看见的。”夜莺停止歌唱,风儿也静下来了。月亮藏进了云里,只有星星还在灰暗的天空中眨着眼。雅罗米尔离开波列斯拉娃几步远,掏出金核,打开它,把核仁扔到地上,突然玫瑰色的光亮照明了黑暗的花园,就在金核落下的地方,从地上长出一颗绿色的树来,愈长愈高。树上开满了花,在树梢上,雅罗米尔看到了美丽的水仙姑娘。在每一片树叶和每一技树枝上都跳跃着金发的小仙人,他们相互悄悄耳语。风儿醒了,吹过森林,吻着仙女们红润的脸庞。
“你需要我做什么?”水仙姑娘亲切地问雅罗米尔。他惊奇得说不出话来。
“水仙姑娘,你是十分善良的,”雅罗米尔说“你一定不会拒绝我的请求。你瞧,睡在那儿的那位美丽的姑娘是个哑巴。她只有吃了会说话的苹果树上的苹果后才会说话。你可怜可怜她,医治好她吧!”
水仙姑娘立刻从树上摘下一朵蓓蕾,在它上面吹了一口气,它就开花了;再吹一口气,花就落了,再吹第三口气,一个美丽的苹果就已经在她手里了。然后她从树上走下来,说:“这就是你需要的苹果,用它来医治自己心爱的人吧!但是如果你不愿意失掉幸福,关于我们的事,到死也不要说出来。”她说完这些话,花园里放射着奇异的光亮,雅罗米尔无法看这些玫瑰色的光芒,不得不闭上眼睛。突然他听见远处响着动听的歌声,他听着,睁开了眼。无论是光彩和果树,他都再也看不见了。歌声愈来愈低沉,直到最后,就像竖琴的最后的音响一样响完了。大地重又一片沉寂。只有风儿吹着,在花园里响着,唤醒了花儿,低声地向它们讲述奇异的果树的故事。
雅罗米尔手里拿着奇异的苹果,坐在离彼列斯拉娃不远的地方。他沉醉在爱情和希望之中。突然一片树叶落在睡着了的夜莺身上,它抬起头,开始唱起歌来。直到把波列斯拉娃吵醒。雅罗米尔走近醒来的公主,对她说:“你睡着的时候,我找到了全花园最美丽的苹果。”他把苹果递给波列斯拉娃,叫她吃。
“也许这是我们在一起的最后一会儿了,”他忧郁他说“恢复了健康的美丽的公主再也不会像以前一样和下贱的花匠一起玩了。”
突然波列斯拉娃喊叫起来,打断了他的话:“这是怎么回事?我能说话了。啊!一定是你用这奇异的苹果医好我的!你刚才的想法使我感到痛苦。你怎么看我呢?你以为我的父亲是这样不正直的人,会那样坏地报答你这无法报答的恩情吗?”公主激动他说,两手拉着雅罗米尔。
“你父亲说过,要是我医好了你,我可以得到他整个的王国。我所要的不是他的宝库。而那真能使我一生幸福的东西,我又不能要求。”
“那是什么呢?”波列斯拉娃轻轻地问。她的脸上泛起了红润,因为她预感到他会回答什么。
“我要向国王要你,美丽的姑娘。除了你,世界上我别的什么都不要。”夜莺的歌声压倒了公主的回答,但是雅罗米尔仍然听到轻轻的“是的”
他们又在花园里度过了快活的一段时间。以后波列斯拉娃就回宫里去了。雅罗米尔留在花园里,躺在他的心爱的姑娘睡过的地方。他把脸埋在发香的树叶里,重复着他和她说过的每一句话。慢慢地在这种亲切的思念中睡着了。
突然他梦见他站在华丽的大厅里。有一半看得出是用美丽的花束装饰的,另一半因为有雾看不清楚。雾就像玫瑰色的窗幔一样,把整个大厅遮了起来。突然雾散了,明亮了。他看见金色的宝座,上面坐着一位穿着华丽衣服的异常美丽的姑娘。他走近去,认出来这就是波列斯拉娃。她向他点头,让他挨着她坐下。突然,一面墙裂开了。在四条金色的彩虹中间有一座奇异的花园。中间立着一座象牙宫殿。波列斯列娃十分惊奇地望着它。雅罗米尔很快就认出来,这就是他在那里这样快就度过了十年的花园。突然从宫殿里出来许多仙人,带着花圈和花束。水仙姑娘走在前面。她旁边有两位仙女,用缎垫捧着两顶王冠。所有的人走近宝座,情人们坐在那里。她们唱着动听的歌,把花束套在他头上。水仙姑娘拿着第一顶用玫瑰花和百合花编成的王冠,走到波列斯拉娃面前,放在她黑色的鬈发上,说:“你戴这顶花儿编的王冠比金子的还合适。这是你心灵的图画。小心爱护它,无论何时都不要让它枯萎。”然后她走向第二位仙女,仙女把另一顶金王冠递给水仙姑娘。她把它放在雅罗米尔头上,对他说:“现在你是国王了,雅罗米尔,你要永远心地善良,正直,时常记着我在象牙宫里,我们最后分手时我对你说过的话,那样你就会幸福的。”说完这些话,她又吻了吻他的前额,他醒来了。他看见自己的王后站在自己面前,他以为这还是在梦里。
“我已经等了好一会儿了,等你醒来,我们一起到父亲、母亲那儿去。”
“唉,我做了个美梦!”雅罗米尔说,他开始讲述他在梦里看到的事情。
“啊!这是个好兆头。”波列斯拉娃说。她听完他的讲述,就催他快到国王和王后那儿去。
雅罗米尔先用玫瑰和百合花编好了一顶花冠,用它打扮好心爱的人,才带着这位恢复了健康的公主到国王和王后那儿去。第三天早晨,国王和王后已经在焦急地等候了。王宫的四周,站满了许多大臣,他们想要看看医好了的公主。通向公主卧室的门打开了,雅罗米尔领着波列斯拉娃走进来。大家看见公主那么美丽,直到雅罗米尔走到了国王和王后跟前,大家还惊奇得一句话也说不出来。
“我的国王陛下,这就是您的女儿。”雅罗米尔说。
波列斯拉娃扑向父母亲的怀抱。这一下响起了快乐的欢呼声,传遍了整个王宫。
“你要什么,快要求吧!”幸福的父亲说“如果你要整个王国,我也给你。”
“要是我的心感到痛楚,整个的王国和宝库对我又有什么用呢?把您的女儿给我吧!我一辈子直到死都会感激您。”
国王沉默了一会儿。他看到波列斯拉娃和王后都用恳求的目光望着他,他不愿意使她痛苦。于是拉着她的手,领她到雅罗米尔面前,说:“把我最珍贵的宝贝拿去吧!你就做我的继承者吧!”朝臣们和人民都欢呼起来。突然老波尔斯来到年轻的未婚夫妻面前,快乐得流出了眼泪,他连一句话也没有说出来。国王立刻吩咐准备庆祝宴会,邀请许多客人来参加。人们整天川流不息地来看痊愈了的公主。当她坐在桌子旁的时候,有一位老人也来了。他往前面挤,一心想看看未来的国王。他听说未来的国王是烧炭工人的儿子,很小就离开了家。他终于挤到了年轻的国王跟前,对他说:“我的老爷,请饶恕我,我向您请问一件事,人们说您是烧炭工人的儿子,请您告诉我,这是真的吗?”当然是这样,黑森林的烧炭工人玛杰耶就是我的父亲。“
“这就是我呀!”老人惊叫起来,他扔掉手里的手杖,倒在儿子的怀里。
“那么,妈妈在哪儿?”父亲稍一清醒,雅罗米尔便问。
“她已经死了。她死前后悔对不住你,欺侮了你,弄得你离开了家。”
雅罗米尔不说话了。他让父亲说下去,因为他无论何时都不能告诉人,那些日子他上哪儿去了。然后他让父亲坐在自己和未婚妻中间。未婚妻和她的父母都亲热地欢迎老人。这一天快活地度过了。第二天庆祝婚礼。人们给年轻的国王加冕,他戴的是金王冠,而波列斯拉娃,为了应验他的梦想,戴的是用玫瑰和百合花编成的王冠。他和气、公平,英明地治理着国家,从来也没有忘掉水仙姑娘说的话。人民衷心祝他长寿,因为他就像大家的父亲一样。
(伊尔译)
/>
“您何必这样叹息呢?他不在这儿,就在那儿,他总会在这个世界上的。他就是顺着这条路进城的。您也沿着这条路去吧,您也能走到那儿。谁知道,您是不是能会到他。今天已经太晚了,您愿意的话,就留在我这儿过夜,明天一清早我送您一段路。”
雅罗米尔很高兴地接受了好心的农民的建议,跟着走进木舍去。农民的妻子和两个孩子跑出来迎接他们,欢迎雅罗米尔。女主人去准备晚饭,农民也到屋里料理自己的事去了,只有雅罗米尔和孩子们留在小房间里。开始的时候,雅罗米尔没有注意到孩子们,他在做自己的事情。过了一会儿,他环视一下这间屋子,才看见孩子们站在屋角里,胆怯地望着他。于是雅罗米尔把他们叫到跟前来。孩子们鼓起了勇气。小男孩走近雅罗米尔,坐在他的膝盖上,忽然他口袋里有什么东西叮当作响,雅罗米尔掏出满满一大把金币。“我的天,谁给我的这么多钱?”雅罗米尔想了想,突然他记起他往口袋军装过玫瑰花瓣。看来泉那些好心的仙人们把它变成了钱好让他不致于在路上有困难。他拿了两块余币给孩子们。孩子们高兴地喊叫起来,跑去把礼物给父亲母亲看。“老婆子,这位一定是个什么老爷。”农民看到钱,对他的妻子说“他只不过是化装成农民。你瞧这是真金的。你快给他准备一顿好晚饭,软软地铺张床。”然后他去向雅罗米尔道谢。雅罗米尔对他说:“如果你愿意帮帮我的忙的话,请你替我弄一套衣服来。我将好好酬报你。”雅罗米尔身上穿的还是他从家里跑出来时候穿的衣服,显得太孩子气。
“我很乐意为你效劳。”农民说完就走了。
过了一会儿,农民就把衣服拿来了,雅罗米尔穿起来很合适。他高兴地付给了农民加倍的价钱。吃过晚饭,就睡了。天刚一亮,雅罗米尔就上路了。过了几天,他来到一座小城市,打听到从那儿离京城不远。他很高兴,因为他已经走厌了。他一进城,马上就走进一家酒店去,想休息一下。那儿人很多,雅罗米尔坐在角落里,听人们谈话。他突然听说国王唯一的女儿不会说话了,眼睛也看不见了,是个残废人;谁也不能医治。“已经病了七年了!”一个人说“从世界各地都请来了医生,但是没有人能治好她。去年国王去找过黑森林里那位有名的隐士,隐士给他开了个药方,但是据说哪儿也找不到这些药。”雅罗米尔专心地听他们说话,他心里想:“也许这正是为我准备好的,我就去见国王,求他让我做他的花匠。不知道他会不会接受?”他这样想着就去睡了。果然,他梦见他成了他所希望的国王的花匠。早晨,他起来,付了主人钱,打听好去王宫的路,就兴致勃勃地迈步走去了。这是一座华丽的建筑。它的一边紧邻着花园,那儿听不到宫庭里通常听到的喧闹和忙乱声。到处都铺着地毯,在拱形大厅里不会有脚步声响。宫院里也铺着黑绒,听不到马蹄和车辆的响声。所有的侍役都穿着黑衣服,就像鬼一样在院子里走来走去。窗子都关闭着。雅罗米尔走进宫殿的时候,时间还很早,谁也没有注意到他。他也不想问人,就在花园门口不远的长凳上坐下来。
他没有坐多久,有个老头子扛着铁锹从他身边走过,朝花园门边走去。老头子用钥匙把门打开,又随手关上。雅罗米尔从墙缝里望进去,看见老头子在垅上费劲地除草,干起活来很吃力。他就走过去敲门,叫道:“原谅我吧!我看见你干起活来很费劲,让我来替你做吧!我也是花匠,我流浪了很久,自己的手艺都生疏了。但是我相信很快又会熟悉的。要是你以后需要帮手的话,我很愿意来帮你干活。”
老人和蔼可亲地看着他,回答说:“我很高兴,人不需要强迫,自己就喜欢干活。要是我能做主,我马上就可以请你工作;但是我必须先跟国王说好。这是很麻烦的。”
“怎么麻烦?”雅罗米尔问。
“你从来没有听说过关于我们国王病公主的事吗?”
“我昨天才在酒店里听说过,”雅罗米尔回答说“也听说国王由于伤心,总是一个人过日子。”
“是的。我感到心痛。她连走都不能走了。有时候只能在安乐椅上坐一会儿,或者在花园里待一会儿。当她还是健康的小孩子的时候,常常围着我蹦蹦跳跳,我常摘些花儿送给她。现在,我一看到她就心痛。要是能找得到什么东西可以救她的话,走遍天涯海角,我也是心甘情愿的。”老人说。
“什么东西能救她呢?”雅罗米尔问。
“我现在还不能告诉你,等国王愿意收你在这儿干活时再讲给你听。过去公主没有生病的时候,这儿有许多人干活;现在谁也不许进花园里来。等着吧!看国王怎样决定。”
老人走了。雅罗米尔拿起铁锹挖土。没有过很久,花匠就回来了。
“我给你带来个好消息,你马上就和我一块儿到国王那儿去,我替你请求他,也许能让你留在这里。”
他们走过一条光亮的长走廊,穿过几间屋子,就走进国王的寝宫,痛苦的、抑郁不安的国王正在踱来踱去。他看见雅罗米尔和花匠一起进来,就点头招呼他们走近些。他仔细地从头到脚地打量雅罗米尔,然后又问他的生平。雅罗米尔大胆地回答了他。可关于地下宫殿的事,当然一句也没有说。
国王最后满意他说:“好吧!我留下你。但是你必须整天自个儿在花园里干活。除了可以去找老波尔斯以外,别的地方都不许去。你无论听到或者看到什么,跟谁都不能讲。”
“陛下,用不着您吩咐,我全都可以做到。我想,您将来一定会满意我的。”他向国王行过礼,就和波尔斯一起出来了。
“现在,老爹爹,劳您的驾,您告诉我该做什么吧!”老波尔斯带着雅罗米尔沿着花园走,把他四处都领到了,把一切都告诉了他,指点他,最后补充说:“现在我把这全都交给你了。你要是需要什么,就到我那儿来好了。我就住在靠大门口的那幢绿屋子里。”
雅罗米尔向老人道了谢,等老人走了,他就拿起花匠的工具,动手干自己的活去了。到了中午,公主卧室通向花园的门突然开了。有几个妇女用一张软安乐椅抬着有病的公主到花园里来。雅罗米尔正在附近锄花,他一见到妇人,马上就扔下活儿,躲进花园深处。一直听到人们走远了,他才出来。国王和王后知道这件事情以后,非常高兴。从此他们就开始完全信赖雅罗米尔了。有时即使公主也在花园里,王后也常常把他叫到跟前去。他给病公主采花,用花束来装饰安乐椅。雅罗米尔这才看到公主的面貌变得非常难看,眼睛闭着,只有当她的嘴张开的时候,才露出两排雪白的珍珠。雅罗米尔很怜借这朵年轻的花儿,因为他常常看到她,有一天他心里想:“老波尔斯不是说过他知道什么东两可以救她,而且答应过要告诉我吗?那我赶快去问他吧!”在他们见面的时候,他第一个问题就问的这个。
“现在我可以告诉你了。离这儿不远有座森林,它伸展得很远,人们叫它黑森林。在它里面住着一位非常有学问的老人。人们从很远的地方来向他求教。有一回我把他的事也告诉了国王,并且劝国王去请教他,看什么东西能救公主。国王接受了。我必须先向好路。等我们找到了他,国王就单独和他留在一起。后来国王告诉我说,那隐士问过公主的一切,就出去了。过了一会儿又回来,他施展了各种各样的法本,据说突然在他们面前出现了一位美丽的夫人。老学士问她,什么东西可以医好国王的公主,她回答说:”银河里的水可以恢复她身体的健康,活火可以恢复她的眼力,能说话的树上结的苹果可以恢复她的说话能力。‘你来判断一下吧!世界上能找得到这些东西吗?国王已经打听过多少次,但是全都白费。国王对我说过,要是谁能医好公主,他情愿把半个王国送给他,把女儿也嫁给他。“
雅罗米尔一句话也没有回答,只是牢牢地记住花匠的话,并且在心里时常重复着这些话。后来,他想起了他身边经常带着的那些矮人国的礼物。“水、火、能说话的树木能医治好她吗?如果我请那些善良的仙人来,她们能医好她吗?她们既然那样操心地培植着每一朵花,一定也会同情这苦命的公主。”他想好了,第二天就满怀信心地去见国王。
“你有什么要求,雅罗米尔?”他进去的时候,国王问。
“我的国王陛下,要是您能信任我的话,请把您的女儿交给我,我可以把她医好。”
“你能够医好她吗?”国王惊奇地问“为什么你早不说呢?”
“因为我早不知道什么东西可以救她。”
“现在你知道了?”
“我知道啦。老波尔斯告诉我的。如果您想要见到健康的公主,您应该把她交给我三天,您不许来看,要不然就会失败的。”
“好的,雅罗米尔,把她带去照看吧!要是你把她医好了,你要什么,我就给你什么,要我整个的王国也行。”雅罗米尔走了。国王就去找王后,想用这一快乐的消息来安慰她。王后一听说,马上就亲自跑去找雅罗米尔,要他和她一起进宫去,不要再在花园里干活了。他谢过她,向她解释说他恰恰必。须在花园里把一切准备好。他也真的就圈好了一块地方,那儿谁都不能去看。
第二天,他从王后那儿接过病公主。她什么也不知道,静静地睡着。雅罗米尔轻轻地把她放在怀抱里,带到花园,放在草地上。然后他从口袋里掏出贝壳,把它打开,取出一颗大的美丽的珍珠。他把珍珠扔在地上的时候,他的心吓得直跳。珍珠在草里待了一会儿,然后就慢慢不见了,最后完全消失了。突然就在那块地方迸出一股喷泉,水柱升得高高的。成千上万珍珠般的飞沫落在草上一这已经不是草地了,而是一个大贝壳的深渊。珍珠的水流急速地掉进里面。这时一位雪白的人鱼从银流中浮出来,浪花围着她快活地起伏,吻着她的雪白的肩膀。太阳把落下的水流照得像霓虹一样。水流把所有的珍珠都撒在人鱼的脚下,装饰着她蓝色的鬃发。——雅罗米尔认得出那雪白的人鱼就是送他贝壳的人鱼王后。于是他走到她身边对她说:“你是仁慈的,你曾经对我说过,要是我需要你帮助的话,让我用你送我的珍珠来请你。现在要请你帮助了。不是为了我,而是为了这不幸的公主。据说她要在银河里洗澡,才能恢复身体的健康。请你实践你的诺言,帮助她吧!”“当然行!”人鱼回答说“把公主给我放到这儿来。”
雅罗米尔抱起波列斯拉娃公主,把她放到水里去。人鱼接过公主,把她放在泡沫的床上,就在珍珠的水流里消失了。雅罗米尔握着手,弯着腰站在水边,不转眼地盯着水面,等待人鱼和公主浮出来。没有多久,雪白的人鱼又带着一位美丽的姑娘出现了。雅罗米尔非常快乐地走近贝壳的边沿。人鱼王后在浪花中向他游来,把公主放回他怀抱中,告诉他说:“这就是你的未婚妻,再见吧!但是关于我的事,到死也不要对人讲。”
雅罗米尔想要向善良的人鱼道谢,但是她说完话就消失不见了。美丽的水流一点痕迹也没有剩下,只有在那浪花浇湿的青草上,留下了成千上万闪烁着光彩的水滴。要是他手中没有抱着变得这样美丽的波列斯拉娃,雅罗米尔简直觉得这一切只不过是一场梦。公主还在睡觉。他把她轻轻地放在草地上,赶紧跑进宫去,取安乐椅和房间里为她准备的食物。他回来的时候,公主已经醒了。她已觉得痊愈,再也不要人来服侍了。她握着雅罗米尔的手,叫他一起去散步。他很愿意陪她在花园里走走。公主就像小孩子一般在他身边蹦蹦跳跳,听他说着安慰她的动听的话。他答应公主,很快就把她医好。
就这样过了第一天。很容易理解,第二天雅罗米尔是很高兴地起床的。因为他已经有把握,相信一定能医好他那最疼爱的姑娘。第二天一清早,公主还睡着,雅罗米尔又把她带进花园,掏出瓶子,怀着更大的信心把它打开。他刚一揭开银盖子,瓶子立刻变成火球,四周散落出成千上万的火星。蓝色的、红色的、黄色的火焰从火球中迸射出来,飞舞着闪闪发光的美丽的光带。火球开始迅速地转动。雅罗米尔在火球中看到了那位送瓶子给他的姑娘。他走近她,对她说:“不要生气我这么早就用你的礼物。你瞧,这位不幸的公主瞎了眼睛,据说只有活人才能恢复她的视力。我马上就想起了你。我希望,你能帮助她。”
姑娘听了他的请求,亲切地笑了。她用手向他一指,就从火球里跳了出来,滑着火光,走近睡着的波列斯拉娃。在公主面前弯下腰来,轻轻地用玫瑰色的透明的手摸公主的眼睛。公主突然把眼睛睁开了。但是她没有看见火姑娘,也没有看见火球。那上千的火星中的两点火星留在公主的黑眼睛里了,并且在雅罗米尔的心中点燃了火的激情。波列斯拉娃又惊奇又快活地从地上跳起来,第一眼就看见雅罗米尔,她把一只手放在嘴唇边,好像想要指给他看,要是她能说话,她是很高兴用话语来感激他的。她的另一只手握着他的手,想要吻它。
“不要这样,美丽的姑娘,”雅罗米尔说,赶快把手缩回去“我不应该接受这个。我能够看见你天使般的脸,就已经算得到足够的酬谢了。现在我把花园指给你看看吧!看看你小时候和老波尔斯一起植的树已经长大了。”公主亲切微笑地听着,和他一起在花园里散步。突然公主在玫瑰旁跪下来,热情地吻它,赞赏它的美丽。一会儿又停在鱼池旁,观看小金鱼游来游去。然后又坐在绿荫的苹果树下。雅罗米尔给他摘了满满一兜苹果。
他们就这样过了第二天。晚上,波列斯拉娃回自己屋子去了,雅罗米尔留在花园里。他睡不着觉。公主美丽的容貌不断在他脑子里浮现。“唉!我爱她,有什么办法呢,她反正永远也不会是我的,当然国王说过,谁医好她,他要什么就给他什么,把公主也嫁给他。谁知道他会不会守信呢?”钟情的雅罗米尔被这种思想折磨着,他靠着树,向窗子里望去,他的心上人在那儿休息。他开始唱起歌来。他动听的迷人的歌声响遍了整个花园,一直传到宫里,把波列斯拉娃公主也吸引来了。她向他表示,她不愿在宫里住,她情愿留在花园里。于是雅罗米尔把所有的树木和灌木发香的叶子都收集起来。在开花的苹果树下给自己的恋人铺了张松软的床。风儿用苹果树的红花把她覆盖起来,夜莺为她唱催眠曲,爱情保护着她,她甜蜜地睡着了。
雅罗米尔心里想:“现在我还要把水仙姑娘请来,波列斯拉娃睡着了,我相信她是不会看见的。”夜莺停止歌唱,风儿也静下来了。月亮藏进了云里,只有星星还在灰暗的天空中眨着眼。雅罗米尔离开波列斯拉娃几步远,掏出金核,打开它,把核仁扔到地上,突然玫瑰色的光亮照明了黑暗的花园,就在金核落下的地方,从地上长出一颗绿色的树来,愈长愈高。树上开满了花,在树梢上,雅罗米尔看到了美丽的水仙姑娘。在每一片树叶和每一技树枝上都跳跃着金发的小仙人,他们相互悄悄耳语。风儿醒了,吹过森林,吻着仙女们红润的脸庞。
“你需要我做什么?”水仙姑娘亲切地问雅罗米尔。他惊奇得说不出话来。
“水仙姑娘,你是十分善良的,”雅罗米尔说“你一定不会拒绝我的请求。你瞧,睡在那儿的那位美丽的姑娘是个哑巴。她只有吃了会说话的苹果树上的苹果后才会说话。你可怜可怜她,医治好她吧!”
水仙姑娘立刻从树上摘下一朵蓓蕾,在它上面吹了一口气,它就开花了;再吹一口气,花就落了,再吹第三口气,一个美丽的苹果就已经在她手里了。然后她从树上走下来,说:“这就是你需要的苹果,用它来医治自己心爱的人吧!但是如果你不愿意失掉幸福,关于我们的事,到死也不要说出来。”她说完这些话,花园里放射着奇异的光亮,雅罗米尔无法看这些玫瑰色的光芒,不得不闭上眼睛。突然他听见远处响着动听的歌声,他听着,睁开了眼。无论是光彩和果树,他都再也看不见了。歌声愈来愈低沉,直到最后,就像竖琴的最后的音响一样响完了。大地重又一片沉寂。只有风儿吹着,在花园里响着,唤醒了花儿,低声地向它们讲述奇异的果树的故事。
雅罗米尔手里拿着奇异的苹果,坐在离彼列斯拉娃不远的地方。他沉醉在爱情和希望之中。突然一片树叶落在睡着了的夜莺身上,它抬起头,开始唱起歌来。直到把波列斯拉娃吵醒。雅罗米尔走近醒来的公主,对她说:“你睡着的时候,我找到了全花园最美丽的苹果。”他把苹果递给波列斯拉娃,叫她吃。
“也许这是我们在一起的最后一会儿了,”他忧郁他说“恢复了健康的美丽的公主再也不会像以前一样和下贱的花匠一起玩了。”
突然波列斯拉娃喊叫起来,打断了他的话:“这是怎么回事?我能说话了。啊!一定是你用这奇异的苹果医好我的!你刚才的想法使我感到痛苦。你怎么看我呢?你以为我的父亲是这样不正直的人,会那样坏地报答你这无法报答的恩情吗?”公主激动他说,两手拉着雅罗米尔。
“你父亲说过,要是我医好了你,我可以得到他整个的王国。我所要的不是他的宝库。而那真能使我一生幸福的东西,我又不能要求。”
“那是什么呢?”波列斯拉娃轻轻地问。她的脸上泛起了红润,因为她预感到他会回答什么。
“我要向国王要你,美丽的姑娘。除了你,世界上我别的什么都不要。”夜莺的歌声压倒了公主的回答,但是雅罗米尔仍然听到轻轻的“是的”
他们又在花园里度过了快活的一段时间。以后波列斯拉娃就回宫里去了。雅罗米尔留在花园里,躺在他的心爱的姑娘睡过的地方。他把脸埋在发香的树叶里,重复着他和她说过的每一句话。慢慢地在这种亲切的思念中睡着了。
突然他梦见他站在华丽的大厅里。有一半看得出是用美丽的花束装饰的,另一半因为有雾看不清楚。雾就像玫瑰色的窗幔一样,把整个大厅遮了起来。突然雾散了,明亮了。他看见金色的宝座,上面坐着一位穿着华丽衣服的异常美丽的姑娘。他走近去,认出来这就是波列斯拉娃。她向他点头,让他挨着她坐下。突然,一面墙裂开了。在四条金色的彩虹中间有一座奇异的花园。中间立着一座象牙宫殿。波列斯列娃十分惊奇地望着它。雅罗米尔很快就认出来,这就是他在那里这样快就度过了十年的花园。突然从宫殿里出来许多仙人,带着花圈和花束。水仙姑娘走在前面。她旁边有两位仙女,用缎垫捧着两顶王冠。所有的人走近宝座,情人们坐在那里。她们唱着动听的歌,把花束套在他头上。水仙姑娘拿着第一顶用玫瑰花和百合花编成的王冠,走到波列斯拉娃面前,放在她黑色的鬈发上,说:“你戴这顶花儿编的王冠比金子的还合适。这是你心灵的图画。小心爱护它,无论何时都不要让它枯萎。”然后她走向第二位仙女,仙女把另一顶金王冠递给水仙姑娘。她把它放在雅罗米尔头上,对他说:“现在你是国王了,雅罗米尔,你要永远心地善良,正直,时常记着我在象牙宫里,我们最后分手时我对你说过的话,那样你就会幸福的。”说完这些话,她又吻了吻他的前额,他醒来了。他看见自己的王后站在自己面前,他以为这还是在梦里。
“我已经等了好一会儿了,等你醒来,我们一起到父亲、母亲那儿去。”
“唉,我做了个美梦!”雅罗米尔说,他开始讲述他在梦里看到的事情。
“啊!这是个好兆头。”波列斯拉娃说。她听完他的讲述,就催他快到国王和王后那儿去。
雅罗米尔先用玫瑰和百合花编好了一顶花冠,用它打扮好心爱的人,才带着这位恢复了健康的公主到国王和王后那儿去。第三天早晨,国王和王后已经在焦急地等候了。王宫的四周,站满了许多大臣,他们想要看看医好了的公主。通向公主卧室的门打开了,雅罗米尔领着波列斯拉娃走进来。大家看见公主那么美丽,直到雅罗米尔走到了国王和王后跟前,大家还惊奇得一句话也说不出来。
“我的国王陛下,这就是您的女儿。”雅罗米尔说。
波列斯拉娃扑向父母亲的怀抱。这一下响起了快乐的欢呼声,传遍了整个王宫。
“你要什么,快要求吧!”幸福的父亲说“如果你要整个王国,我也给你。”
“要是我的心感到痛楚,整个的王国和宝库对我又有什么用呢?把您的女儿给我吧!我一辈子直到死都会感激您。”
国王沉默了一会儿。他看到波列斯拉娃和王后都用恳求的目光望着他,他不愿意使她痛苦。于是拉着她的手,领她到雅罗米尔面前,说:“把我最珍贵的宝贝拿去吧!你就做我的继承者吧!”朝臣们和人民都欢呼起来。突然老波尔斯来到年轻的未婚夫妻面前,快乐得流出了眼泪,他连一句话也没有说出来。国王立刻吩咐准备庆祝宴会,邀请许多客人来参加。人们整天川流不息地来看痊愈了的公主。当她坐在桌子旁的时候,有一位老人也来了。他往前面挤,一心想看看未来的国王。他听说未来的国王是烧炭工人的儿子,很小就离开了家。他终于挤到了年轻的国王跟前,对他说:“我的老爷,请饶恕我,我向您请问一件事,人们说您是烧炭工人的儿子,请您告诉我,这是真的吗?”当然是这样,黑森林的烧炭工人玛杰耶就是我的父亲。“
“这就是我呀!”老人惊叫起来,他扔掉手里的手杖,倒在儿子的怀里。
“那么,妈妈在哪儿?”父亲稍一清醒,雅罗米尔便问。
“她已经死了。她死前后悔对不住你,欺侮了你,弄得你离开了家。”
雅罗米尔不说话了。他让父亲说下去,因为他无论何时都不能告诉人,那些日子他上哪儿去了。然后他让父亲坐在自己和未婚妻中间。未婚妻和她的父母都亲热地欢迎老人。这一天快活地度过了。第二天庆祝婚礼。人们给年轻的国王加冕,他戴的是金王冠,而波列斯拉娃,为了应验他的梦想,戴的是用玫瑰和百合花编成的王冠。他和气、公平,英明地治理着国家,从来也没有忘掉水仙姑娘说的话。人民衷心祝他长寿,因为他就像大家的父亲一样。
(伊尔译)