§§第三章 黑彼得船长 (1/2)
顶点小说网 www.223wx.cc,福尔摩斯探案全集无错无删减全文免费阅读!
我的朋友福尔摩斯从未像在1895年那样,身体和精神都处在高度集中和健康状态。伴随着他的名声与日俱增,无数的案件也接踵而至,很多当时非常有名的人物也纷纷来到我们贝克街的简陋住宅。有时我哪怕只是稍微地暗示一下他们其中一两个人的身份也会因此受到责备,会觉得我不够慎重。福尔摩斯一向如同那些伟大艺术家们只为艺术而不讲究报酬一样,从来没有因为他取得了无法衡量的功劳而向当事人索要不菲的侦探费,但这其中有一个例外,那便是霍尔德瑞斯公爵一案。他如此清高任性,如果不是因为当事人的经历得到了同情,我想,即便他有万贯家财,福尔摩斯照样会将他拒之门外。有时他为了一个极其普通的当事人,他甚至能一直耗费好几个星期,专心致志研究案情,只要这个案件足够离奇,足够让他充分发挥他无尽的智慧。
在这个难忘的1895年,占据他精力的全都是一系列稀奇古怪的、十分矛盾的案件,其中有后来非常著名的对红衣主教托斯卡猝死的侦查,这次巧妙绝伦的侦查是按照教皇的特别指示进行的,还包括平时就臭名昭著的那个养金丝雀的名叫威尔逊的人的被捕,铲除了伦敦东区的一个大祸根。以上两桩奇异案件刚刚结束,接踵而至的便是在乌得曼李庄园发生的一起惨案,在那里彼得·凯里船长离奇死亡。如果我不讲述这件离奇事件,歇洛克·福尔摩斯先生众多的破案记录就还不能够堪称完美。
在刚刚进入7月份的第一个星期,我的朋友常常离开我们的住所一待就是很长时间,很明显有案件等着他办理。在此期间我曾经接待过几个粗俗的人,他们向我打听巴斯尔上尉,所以我能够得知他正在某处用假名工作,他为了隐瞒他那让人听起来就畏惧的身份而不得不使用很多假名在外面办案。在伦敦至少有5个住所供他临时居住,这5个住所分别对应着不同的姓名和职业。他一般不会跟我说他正在调查什么,我也没有打听的习惯。但这次他的调查在我看来比较特殊,他还没吃早饭就出去了,等我准备开始吃早餐时,他却迈着大步走进来,帽子也不摘,腋下夹着一根带倒刺的看起来非常像雨伞的短矛。
我对他大声叫嚷:“我的天啊!福尔摩斯,你不会随身带着这个东西在伦敦招摇过市吧?”
“我带着这个东西跑到一家肉店,然后就回来了。”他不置可否地回答。
“肉店?”
“现在我胃口大开啊,亲爱的朋友,看起来进食早餐之前锻炼身体十分有必要。但是你能猜出来我做什么运动了吗,我敢跟你打赌,你一定猜不出来。”
“我也不想去猜。”
他给自己倒了一杯咖啡,并且低声地轻笑。
“如果你刚才和我一起到阿拉尔代斯肉店,就会在他后面看到一头挂在天花板下的死猪摇摇晃晃的,而且还有一位穿着笔挺衬衫的绅士,他就用我手中的这件武器真正使劲儿地戳着这只死猪。我就是那个绅士,很欣慰的是我并没有费多大劲儿就刺穿了它,你有没有兴趣试一下呢?”
“绝对没有兴趣,你干吗要这样做?”
“因为我猜想这多少和乌得曼李庄园发生的一桩离奇案件有点儿关系。”正这时,门开了,走进来一个人,于是他迎上前去说道:“啊,霍普金,昨天晚上我就收到你的电报了,我期待着能和你见面,让我们一起共进早餐吧!”
来客看起来非常机智,30岁左右,一身素雅的花呢外套带着一丝平时习惯了官方制服穿着的那种笔挺和严谨,我立刻就认出了他,这是一位非常年轻的警长,他名字叫斯坦利·霍普金。福尔摩斯觉得他大有前途,是一个有为的青年,而他则对善于科学推理和侦破的这位著名侦探家福尔摩斯,怀着像学生对自己老师的那样尊重和敬慕。而此时,霍普金看上去显得有些沮丧,面露难色地坐下来。
“非常感谢您,先生。来之前我已经吃过了,我昨天来市里汇报,晚上就在那里过夜了。”
“你汇报了什么呢?”
“是失败,先生,完全的、彻底的失败。”“难道一点儿进展都没有吗?”
“毫无进展。”
“哎呀,我对这个案件倒是有点儿侦查的兴趣。”
“福尔摩斯先生,我真是盼着您能参与。这是迄今为止我遇到的第一个无能为力的重大案件,看在上帝的份上,您一定要帮忙啊!”
“好的,好的,我正好已经对目前所能掌握的全部材料仔细研读了一下,这其中就包括那份侦查报告。我要顺便问你一句,你对那个在犯罪现场发现的烟丝袋有什么看法呢?有没有什么线索和这个有关呢?”
听到他这样询问,霍普金看起来吃了一惊。
“先生,那是那个人自己的烟丝袋,一个用海豹皮做的袋子,在袋子里绣有他姓名首字母,因为他自己本身就是一名捕海豹的老手。”
“可是他自己并没有烟斗吧?”
“没有,先生,我们在现场没有发现,而且他平时也几乎不抽烟,但他可能会为来拜访他的朋友点上一根。”
“这倒是有可能。我之所以首先提到这个烟丝袋,是因为如果我进行侦查,个人比较倾向于先从这个袋子开始。我的这位朋友华生医生,还并不了解这个案子,至于我嘛,也不妨再听一次整个事件的经过,所以就劳驾你把这个案子大概的情况,给我们简短地叙述一下吧!”
斯坦利·霍普金从口袋里掏出一张便条。
这儿有一份年表,上面罗列着彼得·凯里船长这个人的生平。他于1845年出生,今年已经50岁了,他最拿手的就是捕捉海豹和鲸鱼。他在1883年就当上了丹迪港‘海上独角兽’号捕海豹船的船长,他保持着每次出航都有很好成绩的记录。在他当上船长的第二年,哦,那是1884年,他就退休了。他在退休后便花了几年的时间去旅行,最后他在苏塞克斯郡落脚,他在靠近弗里斯特住宅区的地方买了一块不大的地方,那个地方叫乌得曼李,他一直住了6年,直到在上周发现被杀害。
这个人性格很特别。平时他过着严格的清教徒式的生活,在生活中他不爱说话,有些忧郁。他有一个妻子和一个女儿,女儿已经有20多岁,此外家里还有两个女仆。因为家里的沉闷和据说无法忍受的环境,使得他家经常更换女佣人。这个人有酗酒的习惯,喝醉酒便成了爱耍酒疯的魔鬼。邻居们都能听到,有时候在半夜里他喝醉酒后,会把妻子和女儿赶出去,并且会用皮带之类的东西抽打她们,弄得她们在满园子里到处跑着哀叫,全村人都会被这尖叫声吵醒。
我们了解到,有一次当地教区的一位牧师到他家中,指责他行为不良,他因对这位老牧师破口大骂而被当地有关部门传讯。总之非常简单地说,福尔摩斯先生,很难见到有比他更蛮横不讲理的人了。另外,我还了解到他当船长的时候也好不到哪儿去,海员们给他起过一个外号叫他“黑彼得”。这不仅因为他有着黝黑的面孔和漆黑的胡子,还因为他暴躁的坏脾气让周围的人不敢靠近。毫无疑问,他不太受周围邻居的欢迎,人们都想办法避开他,当他死去的悲惨消息在周围传开来,周围没有人对他的死表示过惋惜。
福尔摩斯先生,我相信您一定通过那份调查报告了解到了他有一间小木屋,或许您的这位朋友还对此一无所知。他造了一间木头小屋,给他起了个名字叫‘小船舱’,这个小木屋就在他家外面离他家大约有几百米,每天晚上他都在这间小屋里度过。这间小木屋长16英尺宽10英尺,是个单人房。他自己装着钥匙,自己收拾房间,包括清洗房间的物品,他从来不准许任何人迈进他屋子一步。屋子的四面都安了一扇小窗,窗户从未被打开过,窗帘常年挂在上面。有一个对着大路的窗户,每当夜晚降临,小屋里面便会有灯光照亮,人们经常对着这间小木屋议论纷纷,猜想他到底在里面做些什么。福尔摩斯先生,我们所能了解到的结果不过就是这间小木屋的窗户所提供的仅有的一些情况。
您是否还有印象,在出事前两天,那时候大约是清晨1点钟左右,有一个当地的石匠,名字叫斯雷特,他经过弗里斯特住宅区,路过这间屋子,他停下来看见通过窗户传来的灯光照在他旁边的几棵树上。石匠发誓说:‘我能够从窗帘上非常清楚地看见有一个左右摆动的人头,重要的是这个摆动的影子肯定不是彼得·凯里的,他太熟悉凯里了。这个摆动的人头能看出来长满胡须,但与这位船长浓密的大胡子是不一样的,这人的胡须短而前翘。’这是石匠的原话,他在大路旁边的小酒店待了两个小时,那里离木屋的窗户还有些距离,据他说这是星期一看到的,谋杀是发生在那个星期的周三。
星期二,彼得·凯里又喝得醉醺醺地大闹,就如同要把人吃掉的野兽那样凶暴粗鲁,他一直在他家周围,妻子和女儿听见他回来的声音便跑出去了,直到很晚他才回到那间小屋。第二天大约在凌晨2点钟,他的女儿听到从小屋那个方向传来一声吓人的惨叫,那声音听起来十分瘆人(他女儿都是打开窗户睡觉)。由于他平时喝醉酒以后便大呼小叫,所以当时并没有引起别人注意。他家其中一个女仆在大约7点的时候起床,发现小屋的门是打开的,但由于黑彼得平时太让人生怯,所以没有人凑近那间开了门的屋子,一直到中午才有人敢进去。人们围堵着那扇开着的门,纷纷探头向里看,屋内的情景把他们吓得脸色苍白地赶紧跑回家。一小时以内,我就到了现场。
福尔摩斯先生,您知道我这个人平时还是比较淡定的,但您听我说,当我探过头去看到屋里的情景时,我也被吓着了。屋里飞满了一大群的绿豆蝇,满屋子就如同一个乱哄哄的屠宰场。一进这间屋子,你便会明白为什么都管它叫小船舱了,你进了屋子,便会有一种站在船上的感觉。屋子一端是一张床,旁边摆着一个储物箱,上面放着地图和一些图表,墙上挂着一幅‘海上独角兽’号的油画,一排航海日志整齐地放在屋里的一个架子上,这个情形就和置身于船长的舱中一样。他本人横躺在屋子当中,他的脸已经由于痛苦而变得极度扭曲,嘴角旁的胡子斑白,由于受惊而上翘。一支捕鱼钢叉直刺他的胸膛,一直插到他后背的木墙上,就如同被钉在硬纸壳上一只小虫,当人们听到那声极度痛苦的怒吼时,很显然那一刻他就已经死了。
先生,我了解您平时办案的原则,并遵守了这些原则。当我对屋内外的地面进行了仔细的检查以后,才允许别人进入现场,可是现场没有发现任何足迹。
“你是说没有发现足迹?”
“没错,先生,肯定没有发现任何足迹。”
“我的好兄弟霍普金,在我经历过那么多的案件中,可从来没有飞行动物作案的经历。只要罪犯生有两条腿,就一定有脚印留下,即便没有,也会有蹭到过某种物品的痕迹,或者某件东西被不太容易察觉地移动过的痕迹,只要运用科学手段来侦查,这些东西都可以被我们发现。一个整间屋子,一个溅满血的屋子,会找不到任何能够让我们从中发现线索的痕迹?通过你刚才讲述你的调查,我发现,有些东西被你不小心遗漏掉了。”
听到我朋友的嘲讽,这位年轻的警长带着些许的窘迫,尴尬地耸了耸肩。
“福尔摩斯先生,我没有把你请去勘察现场真是愚蠢之极,但这已经是无法挽回的既定事实,在那间屋子里还有其他物品应该引起我们的重视。一件是把他刺穿的那把凶器,那把鱼叉。当时墙上有个工具架子,凶手抓到了架子上的鱼叉。现在仍然有两把挂在那儿,旁边空下来一个位置。这把鱼叉的木柄上刻有‘SS,海上独角兽号,丹迪’几个字。从这些我断定凶杀发生在极其愤怒的环境下,我推测嫌犯是随手抓到了鱼叉行凶的。案件是在大约凌晨2点钟发生的,当时彼得·凯里已经穿好衣服,这无疑表明他和杀人犯之前已经有了约会,除此之外,桌上发现的一瓶罗姆酒和两个用过的杯子也能证明这一点。”
福尔摩斯问道:“你这两个推论合情合理,屋子里除了摆放着罗姆酒以外,还有没有其他的什么酒吗?”
“嗯,储物箱上面摆着一个小酒柜,里面有白兰地和威士忌,但似乎对于我们的案件侦破没有什么关系,因为看起来柜子里的酒瓶盛满了酒,没被人怎么动过。”
福尔摩斯说:“尽管如此,柜子中的酒对于我们还是有很重要的关系的。不过,还是劳驾你先讲一下,你认为其他和这个案子有关的一些物品的情况吧!”
“那个放在桌上的烟丝袋。”“摆在桌子的哪儿?”
“它就放在桌子的中间。这是个海豹皮做的,用那种没有经过加工的还带着毛的海豹皮做的烟丝袋,上面有个皮绳,盖子里面里边有‘P.C.’字样,袋里还有半盎斯的烟丝,看起来是很强烈的,像是海员专用的。”
“非常好!还有其他的吗?”
斯坦利·霍普金从口袋里掏出一本笔记本,黄褐色的封皮显得有些旧,边缘毛茬露出来有些脏兮兮的,第一页写有字首“J.H.N.”及日期“1883”。福尔摩斯将本子放在桌上仔细检查,霍普金和我站在他身后两边看着。第二页上有3个字母“C.P.R.”,是用印刷体写的,随后是几页密密麻麻的数字。接着是写有“阿根廷”、“哥斯达黎加”、“圣保罗”等标题,标题下的正文里都有几页符号和数字。
福尔摩斯问道:“这些文字能说明什么呢?”“这些看起来仿佛是交易所证券的报表。‘J.H.N.’代表着经纪人名字的首字母,‘C.P.R.’则是他顾客的名字。”
福尔摩斯说:“你认为‘C.P.R.’代表着加拿大太平洋铁路,这样想合适吗?”
斯坦利·霍普金双手敲击着自己的大腿,边敲着边低声责骂自己的反应。
接着霍普金大声喊道:“我真是太愚蠢了!你说得太正确了。那么接下来,我们只需要知道剩下‘J.H.N.’这3个字首的意思就行了。我曾经对这些证券交易所的旧报表进行过调查,我没有发现1883年所内外任何和这3个字首一致的名字,可是仍然觉得这是最重要的线索。福尔摩斯先生,您看会不会存在这种可能,这几个字首是出现在案发现场的那个人名字的缩写,说白了就是凶手的。另外,我还觉得那本有大笔值钱证券的笔记本,恰恰说明了犯罪动机。”
通过歇洛克·福尔摩斯的面部,我发现这一案件的进展有些让他吃惊。
他缓缓地说:“我对你上述的两个论点完全赞同。我承认就是这本你们一开始就发现了的,但却没向我提及的笔记本改变了我以前的推断。之前,我对这个案子的所有推断,并没有在这本笔记的内容的基础之上,你对这个笔记本里提到的证券有没有进行调查?”
“我正在交易所进行这方面的调查,但南美康采恩的股票持有者的全部名单有一大部分没有在这儿,而是在南美,要弄清这些股份还得经过几个星期时间的调查。”
福尔摩斯拿出放大镜,对着笔记本的外皮进行仔细检查。
他说:“这里有被弄脏了的痕迹。”
“是的,先生,那是血迹。我曾经跟您说过,之是我从地上捡起来的。”
“血点在本子封面还是封底呢?”“在紧挨着地板那一面,先生。”
“毫无疑问,这说明笔记本是在谋杀以后掉落在地上的。”
“福尔摩斯先生,事实就是如此,我对此十分理解。我猜应该是凶手作案后匆忙逃跑,然后掉在门边。”
“我想,这些证券里并没有死者的财产,是这样吗?”
“是的,先生。”
“你有没有什么事实根据可以认定这是一桩抢劫杀人案呢?”
“没有,先生。没有发现什么东西被动过的痕迹。”
“啊,这真是个有趣的案件,你曾经对我说过那儿有一把刀,是吗?”
“是的,先生,那是一把带鞘的刀,在死者的脚旁摆着,刀仍然在刀鞘里面。凯里太太说那是凯里船长的刀。”
福尔摩斯陷入了片刻沉思。
终于他开口道:“我认为我很有必要亲自看一下现场。”
斯坦利·霍普金高兴地叫了出来:“真是太感谢了,先生,这会减轻我的压力。”
福尔摩斯客气地对着这位警长摆了摆手。
他说:“这件事在一周以前本来非常容易,可咱们现在去,或许不会完全无济于事。华生,如果你有空的话,我很高兴你和我一起去一下现场。霍普金,麻烦你帮忙叫一辆马车,一刻钟后,咱们就出发去趟弗里斯特住宅区吧!”
我们把车停在了路旁的一个小驿站后,就匆匆穿过一大片森林的遗址。这片绵延几英里的森林作为英国堡垒的一部分,曾经阻挡过萨克逊侵略者有60年之久,被称为不可入侵的“森林地带”。里面的树木很大程度上都被砍光了,这里有英国第一个钢铁厂,大部分树木被砍去炼了钢铁,如今钢铁厂已经搬到北部,只留下荒凉的树林和坑洼不平的地面。不远处能看见一座苍郁的小山,一处长而低的石屋矗立在斜坡上的空旷处,门口延伸出一条从不远处的田地穿过的曲折的小路。在靠近大路的地方有间木屋,其中的三面被包围在周围的矮丛下,大门和旁边的一扇窗户正对着我们,那地方就是谋杀的现场了。
斯坦利·霍普金带领我们走进屋子,向面前这位面容憔悴、灰色头发的妇女介绍我们的来意——这就是死者的遗孀。她憔悴的面容下有几道很深的皱纹,红肿的眼睛深处,恐惧的目光仍未消失。长年饱经暴力的虐待让恐惧深深掩藏。旁边是她的女儿,这是一位头发金黄的姑娘,同样是面色苍白,提及她父亲的死,她显得轻松和兴奋,只说了一句:“依我看是窃贼眼瞎,居然敢来偷我父亲的钱,但我没想到,死的人居然是他!”她那闪耀着反抗光芒的眼神伴随着祝福那个把她父亲戳死的人的语气。她母亲一把扯过女儿,制止她不要再说下去。看来黑彼得将他们一家人折磨得痛苦不堪,以至于我们走出那间阴暗的屋子沐浴在日光之下,竟然感到释然。接着,我们沿着一条曾经被死者的脚踩出来的田野的小路向前走去。
这间小屋结构再简单不过,木板墙围住房间的四周,就连房顶都用木头做成,门旁有扇窗,另一扇窗在尽头对面。斯坦利·霍普金掏出口袋中的钥匙,弯身对准锁孔,这时他顿了一下,全神贯注的脸上露出惊讶的表情。
他说:“有人撬过这把锁。”
显而易见的事实,木活部分的刀痕和被刮得花白的油漆,都在告诉过我们这扇门好像刚刚被撬过,福尔摩斯这时正在那里检查着窗户。
“有人试图通过窗户进去。不管这人是谁,反正他以失败告终,最终没有进去,这是一个很笨的小偷。”
年轻的警长嘟哝着:“这件事很不寻常,我敢对上帝发誓,这些痕迹在昨晚还没有存在。”
我提醒他说道:“也许这村子里有好奇心很重的人呢!”
“这种可能性不大,本来平常就没有人敢接近这里,更谈不上有人闯进来了。福尔摩斯先生,您对这件事有什么看法呢?”
“我想我们幸运极了。”
“你是说这个人还会再过来吗?”
“可能性非常大。他上次来没有料想到门锁着,所以,他需要拿一把小折刀把门弄开,他这次没成功应该怎么办呢?”
“带上合适的工具,等到第二天夜里再过来试一次。”
“嗯。如果我们不在这儿守株待兔,那我们就大错特错了,让我进去小屋里面看看。”
谋杀的痕迹已被干净地清理过了,可是屋内摆设并未挪动。福尔摩斯专心致志地逐个检查了两个小时,但他的表情告诉我仍然是一无所获,就在他继续耐着性子检查时,我看见有一次他停了下来。
“霍普金,你拿走过这个架子上的什么东西了吗?”
“什么也没有,先生。”
“一定有东西被别的什么人拿走了,这个地方比别的地方尘土要少。平时或许放着一本书或一个小箱子之类的东西。好,似乎没什么事情了。华生,我们去那边的小树林里散散步,呼吸一下新鲜空气吧!霍普金,我们今天晚上就在这里等候他的到来吧!”
当我们把这个小小的埋伏布置好的时候,已经11点多了。霍普金主张打开门,但福尔摩斯觉得这样是打草惊蛇。锁是很容易就能撬开的那种,一块结实的小铁皮就能搞定。福尔摩斯还建议,我们最好在屋角附近的那片矮树丛里等他。要是这个人点灯,我们便能看见他的模样,弄清楚他半夜偷偷来这里到底想干什么。
等待的时间虽然长久而又枯燥,但感觉有历险的刺激,我们就像在水池旁等候捕捉来饮水的动物的猎人。我们在暗自揣摩着,这位在深夜里偷偷摸摸来到这里的野兽,是什么样的呢?是一只必须要经过和他搏斗,才能抓到的伤人的猛虎呢?还是一只对于胆小和无防备的人来说,才显得可怕的躲躲闪闪的豺狼呢?
我们一声不响地蹲伏在矮树丛里,急切地等候着任何可能出现的情况。起初,我们能听到回村很晚的人的脚步声,隐隐约约还有从村里传出的交谈的声音,这些都曾经让我们非常注意,但后来发现只不过是些不相干的声音,而且这些都随着夜深而相继消失,四周寂静无声,偶尔传来的教堂的钟声在提示着我们过去的时间,有时还会感觉到细雨落在我们头顶的树叶上所发出的簌簌声。
两点半的钟声刚过,黎明前的黑暗来到。突然,大门那里一声沉闷尖锐的滴答声传来,让我们立刻警觉而惊讶。看见有人正在穿过小道一步步地走近,紧接着是较长时间的沉默,我正猜想着这会不会是虚惊一场,但突然从屋子另一边传来轻轻的脚步声,引起了我们的注意。一会儿我又听见了金属的摩擦和碰撞声。很显然他在用力地试图打开门锁。这一次他有了经验或换了好工具,因为我们听到了突然传来的“啪嗒”一声,接着门“嘎吱”一声敞开。一支火柴被点燃,紧接着我们看到了,小屋的内部充满着蜡烛的光... -->>
我的朋友福尔摩斯从未像在1895年那样,身体和精神都处在高度集中和健康状态。伴随着他的名声与日俱增,无数的案件也接踵而至,很多当时非常有名的人物也纷纷来到我们贝克街的简陋住宅。有时我哪怕只是稍微地暗示一下他们其中一两个人的身份也会因此受到责备,会觉得我不够慎重。福尔摩斯一向如同那些伟大艺术家们只为艺术而不讲究报酬一样,从来没有因为他取得了无法衡量的功劳而向当事人索要不菲的侦探费,但这其中有一个例外,那便是霍尔德瑞斯公爵一案。他如此清高任性,如果不是因为当事人的经历得到了同情,我想,即便他有万贯家财,福尔摩斯照样会将他拒之门外。有时他为了一个极其普通的当事人,他甚至能一直耗费好几个星期,专心致志研究案情,只要这个案件足够离奇,足够让他充分发挥他无尽的智慧。
在这个难忘的1895年,占据他精力的全都是一系列稀奇古怪的、十分矛盾的案件,其中有后来非常著名的对红衣主教托斯卡猝死的侦查,这次巧妙绝伦的侦查是按照教皇的特别指示进行的,还包括平时就臭名昭著的那个养金丝雀的名叫威尔逊的人的被捕,铲除了伦敦东区的一个大祸根。以上两桩奇异案件刚刚结束,接踵而至的便是在乌得曼李庄园发生的一起惨案,在那里彼得·凯里船长离奇死亡。如果我不讲述这件离奇事件,歇洛克·福尔摩斯先生众多的破案记录就还不能够堪称完美。
在刚刚进入7月份的第一个星期,我的朋友常常离开我们的住所一待就是很长时间,很明显有案件等着他办理。在此期间我曾经接待过几个粗俗的人,他们向我打听巴斯尔上尉,所以我能够得知他正在某处用假名工作,他为了隐瞒他那让人听起来就畏惧的身份而不得不使用很多假名在外面办案。在伦敦至少有5个住所供他临时居住,这5个住所分别对应着不同的姓名和职业。他一般不会跟我说他正在调查什么,我也没有打听的习惯。但这次他的调查在我看来比较特殊,他还没吃早饭就出去了,等我准备开始吃早餐时,他却迈着大步走进来,帽子也不摘,腋下夹着一根带倒刺的看起来非常像雨伞的短矛。
我对他大声叫嚷:“我的天啊!福尔摩斯,你不会随身带着这个东西在伦敦招摇过市吧?”
“我带着这个东西跑到一家肉店,然后就回来了。”他不置可否地回答。
“肉店?”
“现在我胃口大开啊,亲爱的朋友,看起来进食早餐之前锻炼身体十分有必要。但是你能猜出来我做什么运动了吗,我敢跟你打赌,你一定猜不出来。”
“我也不想去猜。”
他给自己倒了一杯咖啡,并且低声地轻笑。
“如果你刚才和我一起到阿拉尔代斯肉店,就会在他后面看到一头挂在天花板下的死猪摇摇晃晃的,而且还有一位穿着笔挺衬衫的绅士,他就用我手中的这件武器真正使劲儿地戳着这只死猪。我就是那个绅士,很欣慰的是我并没有费多大劲儿就刺穿了它,你有没有兴趣试一下呢?”
“绝对没有兴趣,你干吗要这样做?”
“因为我猜想这多少和乌得曼李庄园发生的一桩离奇案件有点儿关系。”正这时,门开了,走进来一个人,于是他迎上前去说道:“啊,霍普金,昨天晚上我就收到你的电报了,我期待着能和你见面,让我们一起共进早餐吧!”
来客看起来非常机智,30岁左右,一身素雅的花呢外套带着一丝平时习惯了官方制服穿着的那种笔挺和严谨,我立刻就认出了他,这是一位非常年轻的警长,他名字叫斯坦利·霍普金。福尔摩斯觉得他大有前途,是一个有为的青年,而他则对善于科学推理和侦破的这位著名侦探家福尔摩斯,怀着像学生对自己老师的那样尊重和敬慕。而此时,霍普金看上去显得有些沮丧,面露难色地坐下来。
“非常感谢您,先生。来之前我已经吃过了,我昨天来市里汇报,晚上就在那里过夜了。”
“你汇报了什么呢?”
“是失败,先生,完全的、彻底的失败。”“难道一点儿进展都没有吗?”
“毫无进展。”
“哎呀,我对这个案件倒是有点儿侦查的兴趣。”
“福尔摩斯先生,我真是盼着您能参与。这是迄今为止我遇到的第一个无能为力的重大案件,看在上帝的份上,您一定要帮忙啊!”
“好的,好的,我正好已经对目前所能掌握的全部材料仔细研读了一下,这其中就包括那份侦查报告。我要顺便问你一句,你对那个在犯罪现场发现的烟丝袋有什么看法呢?有没有什么线索和这个有关呢?”
听到他这样询问,霍普金看起来吃了一惊。
“先生,那是那个人自己的烟丝袋,一个用海豹皮做的袋子,在袋子里绣有他姓名首字母,因为他自己本身就是一名捕海豹的老手。”
“可是他自己并没有烟斗吧?”
“没有,先生,我们在现场没有发现,而且他平时也几乎不抽烟,但他可能会为来拜访他的朋友点上一根。”
“这倒是有可能。我之所以首先提到这个烟丝袋,是因为如果我进行侦查,个人比较倾向于先从这个袋子开始。我的这位朋友华生医生,还并不了解这个案子,至于我嘛,也不妨再听一次整个事件的经过,所以就劳驾你把这个案子大概的情况,给我们简短地叙述一下吧!”
斯坦利·霍普金从口袋里掏出一张便条。
这儿有一份年表,上面罗列着彼得·凯里船长这个人的生平。他于1845年出生,今年已经50岁了,他最拿手的就是捕捉海豹和鲸鱼。他在1883年就当上了丹迪港‘海上独角兽’号捕海豹船的船长,他保持着每次出航都有很好成绩的记录。在他当上船长的第二年,哦,那是1884年,他就退休了。他在退休后便花了几年的时间去旅行,最后他在苏塞克斯郡落脚,他在靠近弗里斯特住宅区的地方买了一块不大的地方,那个地方叫乌得曼李,他一直住了6年,直到在上周发现被杀害。
这个人性格很特别。平时他过着严格的清教徒式的生活,在生活中他不爱说话,有些忧郁。他有一个妻子和一个女儿,女儿已经有20多岁,此外家里还有两个女仆。因为家里的沉闷和据说无法忍受的环境,使得他家经常更换女佣人。这个人有酗酒的习惯,喝醉酒便成了爱耍酒疯的魔鬼。邻居们都能听到,有时候在半夜里他喝醉酒后,会把妻子和女儿赶出去,并且会用皮带之类的东西抽打她们,弄得她们在满园子里到处跑着哀叫,全村人都会被这尖叫声吵醒。
我们了解到,有一次当地教区的一位牧师到他家中,指责他行为不良,他因对这位老牧师破口大骂而被当地有关部门传讯。总之非常简单地说,福尔摩斯先生,很难见到有比他更蛮横不讲理的人了。另外,我还了解到他当船长的时候也好不到哪儿去,海员们给他起过一个外号叫他“黑彼得”。这不仅因为他有着黝黑的面孔和漆黑的胡子,还因为他暴躁的坏脾气让周围的人不敢靠近。毫无疑问,他不太受周围邻居的欢迎,人们都想办法避开他,当他死去的悲惨消息在周围传开来,周围没有人对他的死表示过惋惜。
福尔摩斯先生,我相信您一定通过那份调查报告了解到了他有一间小木屋,或许您的这位朋友还对此一无所知。他造了一间木头小屋,给他起了个名字叫‘小船舱’,这个小木屋就在他家外面离他家大约有几百米,每天晚上他都在这间小屋里度过。这间小木屋长16英尺宽10英尺,是个单人房。他自己装着钥匙,自己收拾房间,包括清洗房间的物品,他从来不准许任何人迈进他屋子一步。屋子的四面都安了一扇小窗,窗户从未被打开过,窗帘常年挂在上面。有一个对着大路的窗户,每当夜晚降临,小屋里面便会有灯光照亮,人们经常对着这间小木屋议论纷纷,猜想他到底在里面做些什么。福尔摩斯先生,我们所能了解到的结果不过就是这间小木屋的窗户所提供的仅有的一些情况。
您是否还有印象,在出事前两天,那时候大约是清晨1点钟左右,有一个当地的石匠,名字叫斯雷特,他经过弗里斯特住宅区,路过这间屋子,他停下来看见通过窗户传来的灯光照在他旁边的几棵树上。石匠发誓说:‘我能够从窗帘上非常清楚地看见有一个左右摆动的人头,重要的是这个摆动的影子肯定不是彼得·凯里的,他太熟悉凯里了。这个摆动的人头能看出来长满胡须,但与这位船长浓密的大胡子是不一样的,这人的胡须短而前翘。’这是石匠的原话,他在大路旁边的小酒店待了两个小时,那里离木屋的窗户还有些距离,据他说这是星期一看到的,谋杀是发生在那个星期的周三。
星期二,彼得·凯里又喝得醉醺醺地大闹,就如同要把人吃掉的野兽那样凶暴粗鲁,他一直在他家周围,妻子和女儿听见他回来的声音便跑出去了,直到很晚他才回到那间小屋。第二天大约在凌晨2点钟,他的女儿听到从小屋那个方向传来一声吓人的惨叫,那声音听起来十分瘆人(他女儿都是打开窗户睡觉)。由于他平时喝醉酒以后便大呼小叫,所以当时并没有引起别人注意。他家其中一个女仆在大约7点的时候起床,发现小屋的门是打开的,但由于黑彼得平时太让人生怯,所以没有人凑近那间开了门的屋子,一直到中午才有人敢进去。人们围堵着那扇开着的门,纷纷探头向里看,屋内的情景把他们吓得脸色苍白地赶紧跑回家。一小时以内,我就到了现场。
福尔摩斯先生,您知道我这个人平时还是比较淡定的,但您听我说,当我探过头去看到屋里的情景时,我也被吓着了。屋里飞满了一大群的绿豆蝇,满屋子就如同一个乱哄哄的屠宰场。一进这间屋子,你便会明白为什么都管它叫小船舱了,你进了屋子,便会有一种站在船上的感觉。屋子一端是一张床,旁边摆着一个储物箱,上面放着地图和一些图表,墙上挂着一幅‘海上独角兽’号的油画,一排航海日志整齐地放在屋里的一个架子上,这个情形就和置身于船长的舱中一样。他本人横躺在屋子当中,他的脸已经由于痛苦而变得极度扭曲,嘴角旁的胡子斑白,由于受惊而上翘。一支捕鱼钢叉直刺他的胸膛,一直插到他后背的木墙上,就如同被钉在硬纸壳上一只小虫,当人们听到那声极度痛苦的怒吼时,很显然那一刻他就已经死了。
先生,我了解您平时办案的原则,并遵守了这些原则。当我对屋内外的地面进行了仔细的检查以后,才允许别人进入现场,可是现场没有发现任何足迹。
“你是说没有发现足迹?”
“没错,先生,肯定没有发现任何足迹。”
“我的好兄弟霍普金,在我经历过那么多的案件中,可从来没有飞行动物作案的经历。只要罪犯生有两条腿,就一定有脚印留下,即便没有,也会有蹭到过某种物品的痕迹,或者某件东西被不太容易察觉地移动过的痕迹,只要运用科学手段来侦查,这些东西都可以被我们发现。一个整间屋子,一个溅满血的屋子,会找不到任何能够让我们从中发现线索的痕迹?通过你刚才讲述你的调查,我发现,有些东西被你不小心遗漏掉了。”
听到我朋友的嘲讽,这位年轻的警长带着些许的窘迫,尴尬地耸了耸肩。
“福尔摩斯先生,我没有把你请去勘察现场真是愚蠢之极,但这已经是无法挽回的既定事实,在那间屋子里还有其他物品应该引起我们的重视。一件是把他刺穿的那把凶器,那把鱼叉。当时墙上有个工具架子,凶手抓到了架子上的鱼叉。现在仍然有两把挂在那儿,旁边空下来一个位置。这把鱼叉的木柄上刻有‘SS,海上独角兽号,丹迪’几个字。从这些我断定凶杀发生在极其愤怒的环境下,我推测嫌犯是随手抓到了鱼叉行凶的。案件是在大约凌晨2点钟发生的,当时彼得·凯里已经穿好衣服,这无疑表明他和杀人犯之前已经有了约会,除此之外,桌上发现的一瓶罗姆酒和两个用过的杯子也能证明这一点。”
福尔摩斯问道:“你这两个推论合情合理,屋子里除了摆放着罗姆酒以外,还有没有其他的什么酒吗?”
“嗯,储物箱上面摆着一个小酒柜,里面有白兰地和威士忌,但似乎对于我们的案件侦破没有什么关系,因为看起来柜子里的酒瓶盛满了酒,没被人怎么动过。”
福尔摩斯说:“尽管如此,柜子中的酒对于我们还是有很重要的关系的。不过,还是劳驾你先讲一下,你认为其他和这个案子有关的一些物品的情况吧!”
“那个放在桌上的烟丝袋。”“摆在桌子的哪儿?”
“它就放在桌子的中间。这是个海豹皮做的,用那种没有经过加工的还带着毛的海豹皮做的烟丝袋,上面有个皮绳,盖子里面里边有‘P.C.’字样,袋里还有半盎斯的烟丝,看起来是很强烈的,像是海员专用的。”
“非常好!还有其他的吗?”
斯坦利·霍普金从口袋里掏出一本笔记本,黄褐色的封皮显得有些旧,边缘毛茬露出来有些脏兮兮的,第一页写有字首“J.H.N.”及日期“1883”。福尔摩斯将本子放在桌上仔细检查,霍普金和我站在他身后两边看着。第二页上有3个字母“C.P.R.”,是用印刷体写的,随后是几页密密麻麻的数字。接着是写有“阿根廷”、“哥斯达黎加”、“圣保罗”等标题,标题下的正文里都有几页符号和数字。
福尔摩斯问道:“这些文字能说明什么呢?”“这些看起来仿佛是交易所证券的报表。‘J.H.N.’代表着经纪人名字的首字母,‘C.P.R.’则是他顾客的名字。”
福尔摩斯说:“你认为‘C.P.R.’代表着加拿大太平洋铁路,这样想合适吗?”
斯坦利·霍普金双手敲击着自己的大腿,边敲着边低声责骂自己的反应。
接着霍普金大声喊道:“我真是太愚蠢了!你说得太正确了。那么接下来,我们只需要知道剩下‘J.H.N.’这3个字首的意思就行了。我曾经对这些证券交易所的旧报表进行过调查,我没有发现1883年所内外任何和这3个字首一致的名字,可是仍然觉得这是最重要的线索。福尔摩斯先生,您看会不会存在这种可能,这几个字首是出现在案发现场的那个人名字的缩写,说白了就是凶手的。另外,我还觉得那本有大笔值钱证券的笔记本,恰恰说明了犯罪动机。”
通过歇洛克·福尔摩斯的面部,我发现这一案件的进展有些让他吃惊。
他缓缓地说:“我对你上述的两个论点完全赞同。我承认就是这本你们一开始就发现了的,但却没向我提及的笔记本改变了我以前的推断。之前,我对这个案子的所有推断,并没有在这本笔记的内容的基础之上,你对这个笔记本里提到的证券有没有进行调查?”
“我正在交易所进行这方面的调查,但南美康采恩的股票持有者的全部名单有一大部分没有在这儿,而是在南美,要弄清这些股份还得经过几个星期时间的调查。”
福尔摩斯拿出放大镜,对着笔记本的外皮进行仔细检查。
他说:“这里有被弄脏了的痕迹。”
“是的,先生,那是血迹。我曾经跟您说过,之是我从地上捡起来的。”
“血点在本子封面还是封底呢?”“在紧挨着地板那一面,先生。”
“毫无疑问,这说明笔记本是在谋杀以后掉落在地上的。”
“福尔摩斯先生,事实就是如此,我对此十分理解。我猜应该是凶手作案后匆忙逃跑,然后掉在门边。”
“我想,这些证券里并没有死者的财产,是这样吗?”
“是的,先生。”
“你有没有什么事实根据可以认定这是一桩抢劫杀人案呢?”
“没有,先生。没有发现什么东西被动过的痕迹。”
“啊,这真是个有趣的案件,你曾经对我说过那儿有一把刀,是吗?”
“是的,先生,那是一把带鞘的刀,在死者的脚旁摆着,刀仍然在刀鞘里面。凯里太太说那是凯里船长的刀。”
福尔摩斯陷入了片刻沉思。
终于他开口道:“我认为我很有必要亲自看一下现场。”
斯坦利·霍普金高兴地叫了出来:“真是太感谢了,先生,这会减轻我的压力。”
福尔摩斯客气地对着这位警长摆了摆手。
他说:“这件事在一周以前本来非常容易,可咱们现在去,或许不会完全无济于事。华生,如果你有空的话,我很高兴你和我一起去一下现场。霍普金,麻烦你帮忙叫一辆马车,一刻钟后,咱们就出发去趟弗里斯特住宅区吧!”
我们把车停在了路旁的一个小驿站后,就匆匆穿过一大片森林的遗址。这片绵延几英里的森林作为英国堡垒的一部分,曾经阻挡过萨克逊侵略者有60年之久,被称为不可入侵的“森林地带”。里面的树木很大程度上都被砍光了,这里有英国第一个钢铁厂,大部分树木被砍去炼了钢铁,如今钢铁厂已经搬到北部,只留下荒凉的树林和坑洼不平的地面。不远处能看见一座苍郁的小山,一处长而低的石屋矗立在斜坡上的空旷处,门口延伸出一条从不远处的田地穿过的曲折的小路。在靠近大路的地方有间木屋,其中的三面被包围在周围的矮丛下,大门和旁边的一扇窗户正对着我们,那地方就是谋杀的现场了。
斯坦利·霍普金带领我们走进屋子,向面前这位面容憔悴、灰色头发的妇女介绍我们的来意——这就是死者的遗孀。她憔悴的面容下有几道很深的皱纹,红肿的眼睛深处,恐惧的目光仍未消失。长年饱经暴力的虐待让恐惧深深掩藏。旁边是她的女儿,这是一位头发金黄的姑娘,同样是面色苍白,提及她父亲的死,她显得轻松和兴奋,只说了一句:“依我看是窃贼眼瞎,居然敢来偷我父亲的钱,但我没想到,死的人居然是他!”她那闪耀着反抗光芒的眼神伴随着祝福那个把她父亲戳死的人的语气。她母亲一把扯过女儿,制止她不要再说下去。看来黑彼得将他们一家人折磨得痛苦不堪,以至于我们走出那间阴暗的屋子沐浴在日光之下,竟然感到释然。接着,我们沿着一条曾经被死者的脚踩出来的田野的小路向前走去。
这间小屋结构再简单不过,木板墙围住房间的四周,就连房顶都用木头做成,门旁有扇窗,另一扇窗在尽头对面。斯坦利·霍普金掏出口袋中的钥匙,弯身对准锁孔,这时他顿了一下,全神贯注的脸上露出惊讶的表情。
他说:“有人撬过这把锁。”
显而易见的事实,木活部分的刀痕和被刮得花白的油漆,都在告诉过我们这扇门好像刚刚被撬过,福尔摩斯这时正在那里检查着窗户。
“有人试图通过窗户进去。不管这人是谁,反正他以失败告终,最终没有进去,这是一个很笨的小偷。”
年轻的警长嘟哝着:“这件事很不寻常,我敢对上帝发誓,这些痕迹在昨晚还没有存在。”
我提醒他说道:“也许这村子里有好奇心很重的人呢!”
“这种可能性不大,本来平常就没有人敢接近这里,更谈不上有人闯进来了。福尔摩斯先生,您对这件事有什么看法呢?”
“我想我们幸运极了。”
“你是说这个人还会再过来吗?”
“可能性非常大。他上次来没有料想到门锁着,所以,他需要拿一把小折刀把门弄开,他这次没成功应该怎么办呢?”
“带上合适的工具,等到第二天夜里再过来试一次。”
“嗯。如果我们不在这儿守株待兔,那我们就大错特错了,让我进去小屋里面看看。”
谋杀的痕迹已被干净地清理过了,可是屋内摆设并未挪动。福尔摩斯专心致志地逐个检查了两个小时,但他的表情告诉我仍然是一无所获,就在他继续耐着性子检查时,我看见有一次他停了下来。
“霍普金,你拿走过这个架子上的什么东西了吗?”
“什么也没有,先生。”
“一定有东西被别的什么人拿走了,这个地方比别的地方尘土要少。平时或许放着一本书或一个小箱子之类的东西。好,似乎没什么事情了。华生,我们去那边的小树林里散散步,呼吸一下新鲜空气吧!霍普金,我们今天晚上就在这里等候他的到来吧!”
当我们把这个小小的埋伏布置好的时候,已经11点多了。霍普金主张打开门,但福尔摩斯觉得这样是打草惊蛇。锁是很容易就能撬开的那种,一块结实的小铁皮就能搞定。福尔摩斯还建议,我们最好在屋角附近的那片矮树丛里等他。要是这个人点灯,我们便能看见他的模样,弄清楚他半夜偷偷来这里到底想干什么。
等待的时间虽然长久而又枯燥,但感觉有历险的刺激,我们就像在水池旁等候捕捉来饮水的动物的猎人。我们在暗自揣摩着,这位在深夜里偷偷摸摸来到这里的野兽,是什么样的呢?是一只必须要经过和他搏斗,才能抓到的伤人的猛虎呢?还是一只对于胆小和无防备的人来说,才显得可怕的躲躲闪闪的豺狼呢?
我们一声不响地蹲伏在矮树丛里,急切地等候着任何可能出现的情况。起初,我们能听到回村很晚的人的脚步声,隐隐约约还有从村里传出的交谈的声音,这些都曾经让我们非常注意,但后来发现只不过是些不相干的声音,而且这些都随着夜深而相继消失,四周寂静无声,偶尔传来的教堂的钟声在提示着我们过去的时间,有时还会感觉到细雨落在我们头顶的树叶上所发出的簌簌声。
两点半的钟声刚过,黎明前的黑暗来到。突然,大门那里一声沉闷尖锐的滴答声传来,让我们立刻警觉而惊讶。看见有人正在穿过小道一步步地走近,紧接着是较长时间的沉默,我正猜想着这会不会是虚惊一场,但突然从屋子另一边传来轻轻的脚步声,引起了我们的注意。一会儿我又听见了金属的摩擦和碰撞声。很显然他在用力地试图打开门锁。这一次他有了经验或换了好工具,因为我们听到了突然传来的“啪嗒”一声,接着门“嘎吱”一声敞开。一支火柴被点燃,紧接着我们看到了,小屋的内部充满着蜡烛的光... -->>
本章未完,点击下一页继续阅读