顶点小说网 www.223wx.cc,法兰西不缺皇帝无错无删减全文免费阅读!
阿克莱特,正因英国政府对他头上强加的羞辱而心怀仇恨。
这位伟大的发明家兼工厂主,在十二岁时被送去到一个没啥前途的手工业行会——剃头匠行会里,学习了整整六年剃头手艺,才察觉给人剃头远不如卖人假发赚钱,于是阿克莱特摇身一变,成为了名假发制造商,他和合伙人走遍英国乡村收归头发,小有积蓄后,在次机缘巧合下,他再度转业,但新的行当和造假发似乎也有那么点点类似,用棉花纺织宽幅布。
十七年前,阿克莱特和两个合伙人,获得了项专利权,“水力纺纱机”。然后他就在德文特河边开设了棉纺工厂,并排挤了合伙人,独占水力纺纱机的专利权,其后阿克莱特又搞到了新式的纺织技术,由同乡萨缪尔.克朗普顿发明的“杂交机器”,“它是纺织机框架和纺锤箱连在一起的怪物,只要从一端把棉花塞进去,另外一端就能出棉布。”阿克莱特自夸道,然后他的工厂规模迅速扩大,不但雇佣了几百名仅有六岁大的小孩子负责采摘棉花,还雄心勃勃地在舒德山新建个能容纳五千工人的厂子,“用水轮,用畜力,现在英国有数不清的棉花堆积在那里,并且国家还有法令禁止进口印度棉布,这真的是发财的好机会,先垄断国内市场再外销,三年后我的资产本该膨胀到足足二十万镑的!”
可英国棉纺产业里,有的是阿克莱特的竞争对手,他们在纺织机器上也投入了几十万英镑,但阿克莱特却霸占着专利权,想要用新式棉纺机器的话,只要用一项技术和阿克莱特的重合,就会遭到他无情诉讼,这些年阿克莱特屡战屡胜,在法庭上赢了七次,但第八次却输了。
因为他的对手联合起来,以前和他闹翻的工程师、合伙人也都纷纷出庭指控他。按照英国法律规定,当专利权遭到质疑时,拥有者必须得为自己权利做出辩护,所以举证的不是原告,恰恰是被告——而阿克莱特又无法证明,棉纺机器的发明里自己的要素占据大部分,双滚轴、梳棉等技术都不是他自己搞出来的,最终在威斯敏斯特大厅中,首席大法官布勒宣布阿克莱特败诉,撤销了他四项专利权。
在场的国王法律顾问讥讽阿克莱特是个偷别人东西的贼。
报纸则嘲讽阿克莱特,“这只老狐狸终于搬起石头砸了自己的脚。”
为舒德山工厂足足投入十二万镑的阿克莱特,彻底暴走了。
他悄然渡海,前来游说曾经的商业伙伴约翰.霍尔克,“你可以在法国设厂,使用我的机器,反正威斯敏斯特那群头戴灰白假发的混蛋判处我丧失专利权,那就索性把这个魔盒给打开,我把机器、新水轮和工厂的图纸全都给你。”
现在,约翰.霍尔克走到会客厅中央,两名仆人走进来,把蓝图给放在圆桌上,勒内.高丹和阿克莱特都围了过来。
“在我的家乡,德文特河有条U字形的河道,它在经过很大的曲折后,并会合一些支流,在拐弯后突然加速,冲过陡峭的石灰岩悬崖,形成个足足五英里长的河谷,带来充沛的水力......这个水轮是‘上冲式’的,它用引水沟引来水,居高临下地冲击水轮,效率是传统下冲式水轮的五倍,可以带动更多的纺织机......原材料?英国的棉花可是堆积如山,美利坚那边的种植园可... -->>
阿克莱特,正因英国政府对他头上强加的羞辱而心怀仇恨。
这位伟大的发明家兼工厂主,在十二岁时被送去到一个没啥前途的手工业行会——剃头匠行会里,学习了整整六年剃头手艺,才察觉给人剃头远不如卖人假发赚钱,于是阿克莱特摇身一变,成为了名假发制造商,他和合伙人走遍英国乡村收归头发,小有积蓄后,在次机缘巧合下,他再度转业,但新的行当和造假发似乎也有那么点点类似,用棉花纺织宽幅布。
十七年前,阿克莱特和两个合伙人,获得了项专利权,“水力纺纱机”。然后他就在德文特河边开设了棉纺工厂,并排挤了合伙人,独占水力纺纱机的专利权,其后阿克莱特又搞到了新式的纺织技术,由同乡萨缪尔.克朗普顿发明的“杂交机器”,“它是纺织机框架和纺锤箱连在一起的怪物,只要从一端把棉花塞进去,另外一端就能出棉布。”阿克莱特自夸道,然后他的工厂规模迅速扩大,不但雇佣了几百名仅有六岁大的小孩子负责采摘棉花,还雄心勃勃地在舒德山新建个能容纳五千工人的厂子,“用水轮,用畜力,现在英国有数不清的棉花堆积在那里,并且国家还有法令禁止进口印度棉布,这真的是发财的好机会,先垄断国内市场再外销,三年后我的资产本该膨胀到足足二十万镑的!”
可英国棉纺产业里,有的是阿克莱特的竞争对手,他们在纺织机器上也投入了几十万英镑,但阿克莱特却霸占着专利权,想要用新式棉纺机器的话,只要用一项技术和阿克莱特的重合,就会遭到他无情诉讼,这些年阿克莱特屡战屡胜,在法庭上赢了七次,但第八次却输了。
因为他的对手联合起来,以前和他闹翻的工程师、合伙人也都纷纷出庭指控他。按照英国法律规定,当专利权遭到质疑时,拥有者必须得为自己权利做出辩护,所以举证的不是原告,恰恰是被告——而阿克莱特又无法证明,棉纺机器的发明里自己的要素占据大部分,双滚轴、梳棉等技术都不是他自己搞出来的,最终在威斯敏斯特大厅中,首席大法官布勒宣布阿克莱特败诉,撤销了他四项专利权。
在场的国王法律顾问讥讽阿克莱特是个偷别人东西的贼。
报纸则嘲讽阿克莱特,“这只老狐狸终于搬起石头砸了自己的脚。”
为舒德山工厂足足投入十二万镑的阿克莱特,彻底暴走了。
他悄然渡海,前来游说曾经的商业伙伴约翰.霍尔克,“你可以在法国设厂,使用我的机器,反正威斯敏斯特那群头戴灰白假发的混蛋判处我丧失专利权,那就索性把这个魔盒给打开,我把机器、新水轮和工厂的图纸全都给你。”
现在,约翰.霍尔克走到会客厅中央,两名仆人走进来,把蓝图给放在圆桌上,勒内.高丹和阿克莱特都围了过来。
“在我的家乡,德文特河有条U字形的河道,它在经过很大的曲折后,并会合一些支流,在拐弯后突然加速,冲过陡峭的石灰岩悬崖,形成个足足五英里长的河谷,带来充沛的水力......这个水轮是‘上冲式’的,它用引水沟引来水,居高临下地冲击水轮,效率是传统下冲式水轮的五倍,可以带动更多的纺织机......原材料?英国的棉花可是堆积如山,美利坚那边的种植园可... -->>
本章未完,点击下一页继续阅读